ويكيبيديا

    "أكافح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mücadele
        
    • uğraşıyorum
        
    • savaşmak
        
    • savaşırım
        
    • savaşıyorum
        
    • savaşayım
        
    • çabalıyorum
        
    • savaşmadığımı
        
    • mücadelesi
        
    Bir gök bilimci olarak işimi yaparken her gün bununla mücadele ediyorum ve gerçekten büyük bir sorun olduğunu söylemeliyim. TED وكعالمة فلك، أكافح هذا الأمر كل يوم للقيام بعملي، ويتعين أن أقول لكم، إنها حقًا مشكلة كبيرة.
    Güzellikle mücadele edip, çirkinliği ödüllendirdim. Open Subtitles أكافح من أجل الجمال، والقبيحون يصبحون متوجون
    Tarafsız olmaya uğraşıyorum, ama çığlık atma sınırında olduğumda hissediyorum. Open Subtitles لقد كنت أكافح لعدم الإرتباط، لَكنّي قلقت لأنني قاربت على الصراخ
    Ben de çok savaşmak zorunda kaldım. Çok. Open Subtitles كان علي أن أكافح أيضا و بشدة بأقصى ما أستطيع
    Eğer hayatımda birilerinin olması için güçlü bir sebebim varsa, onlar için savaşırım. Open Subtitles نه فقط لو كان هذا سبب قوي لي لأقابل شخصاً ,في حياتي سوف أكافح لأجلهم
    Ben özgürlüğün sesi için savaşıyorum, sense kontrolü elde tutmak için. Open Subtitles ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة
    Ben senin işin için savaşayım sen de bu birleşmeyi mahvet öyle mi? Open Subtitles أنا أكافح من أجل وظيفتك، وأنت ستُفسد الإندماج؟
    Fakat burada, gecenin bir yarısında aklımı dingin, pijamalarımı kuru tutmaya çabalıyorum. Open Subtitles ولكن ها أنا ذا، في منتصف الليل أكافح لأبقي ذهني حادًا ومنامتي جافة.
    Hepimizin iki yanı vardır. Ben gizli yanımla her gün mücadele ediyorum. Open Subtitles نحن عندنا جانبان و انا أكافح يوميا ضد الجانب السئ
    Sana bağırdığım için üzgünüm Dan ama çocuklarla mücadele ediyordum. Open Subtitles أنا آسفة أني صرخت في وجهك يا دان و لكني كنت أكافح مع الأطفال
    Her zaman suçla mücadele etmeyi hayal etmişimdir. Open Subtitles تخيلت نفسي دائما أكافح الجريمة والداي كانا مسالمين
    Kabul görmek için bu gemide... - ...her gün mücadele etmem gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أكافح كل يوم يمُر ليتم قبولى على هذه السفينة
    Ben burada tek başıma her şeyle mücadele ederken bencilce düşünüyorum öyle mi? Open Subtitles هل أنا أنانية لأني أكافح من أجل كلّ شيء؟
    Hala uğraşıyorum onun için, ama etkilendim doğrusu. Open Subtitles لازلت أكافح من أجل هذا لكنني مُعجب بالرغم من هذا
    Lanet bir fahişeyle yattığım için, insan tacirleriyle uğraşıyorum. Open Subtitles من المفترض أنني أكافح الإتجار بالبشر وها أنا أذهب لمضاجعة عاهرة لعينة
    Motor için seninle savaşmak zorunda kaldım. Open Subtitles كنت أكافح المحرك , ماذا عنكِ ؟
    Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R. Labs'daki arkadaşlarımın yardımıyla suçla savaşmak ve benim gibi meta-insanları bulmak için kullanıyorum. Open Subtitles "للعالم الخارجي، أنا طبيب شرعي طبيعي" "ولكن سراً، وبمساعدة (أصدقائيفيمعامل(ستار.. أكافح الجريمة وأعثر ..
    Ben suçla sokaklarda savaşırım, arkasına saklanabileceğim sikik bir masada değil. Open Subtitles أنا أكافح الجريمة في الميدان وليس من خلف مكتب لعين
    Spor için savaşırım. Open Subtitles الرياضة ,هو الذي أكافح من أجله.
    Yıllardır bu saçmalıkla savaşıyorum. Open Subtitles أنا أكافح تجارة المخدّرات منذ سنين
    Ben senin işin için savaşayım sen de bu birleşmeyi mahvet öyle mi? Open Subtitles أنا أكافح من أجل وظيفتك، وأنت ستُفسد الإندماج؟
    Ben de ışıkta yaşamaya çabalıyorum. Open Subtitles . وأنا عن نفسي أكافح للعيش في الضوء.
    Neden senin için savaşmadığımı düşünüyorsun? Bilmem. Kariyerin. Open Subtitles -ما الذي يجعلك تعتقد أنّي لا أكافح من أجلك؟
    Ama inan bana ben hayat mücadelesi verirken senin yarışları kazandığını görmem aracıma dönmek için seni aynı derecede sorumlu yapar. Open Subtitles ولكن ثِق بما أقول، رؤيتي إياك تفوز بتلك السباقات، بينما كنت أكافح لأجل حياتي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد