ويكيبيديا

    "أكثر الأوقات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en
        
    • çoğunlukla
        
    Arthur, eski bir bela en olmadık zamanda yine bizi buldu. Open Subtitles آرثر، شيطان قديم عاد ليطاردنا في أكثر الأوقات الغير مرحب بها
    Son altı ayda Bugüne kadar, Hepimizin paylaştığı en ilginç şey. Open Subtitles هذه الشهور الستة الماضية قد كانت أكثر الأوقات التي تشاركناها إثارة.
    Bu ortalama, sağlıklı görünen ergen bir kız ve hayatındaki duygusal olarak en hassas zamanındaki bu geri bildirimi alıyor. TED هذه فتاة مراهقة بمظهر صحي عادي تستلم ردودا كهذه في أكثر الأوقات العاطفية الحساسة من حياتها
    Erkekler içinse çoğunlukla bedenin bir parçasıdır ve o gece de öyle oldu. -Bu sözleri senden duyduğuma.. Open Subtitles بالنسبة للرجال, أكثر الأوقات يتعلق ذلك بأعضاء الجسم, كتلك الليلة
    İnsan çoğunlukla yavaş büyür ama ben hızla büyüyordum. Open Subtitles أكثر الأوقات ينمو الانسان بشكل تدريجي بينما وجدت نفسي انمو في عجلة
    Üniversiteden mezun olduğumda, nanoteknoloji üzerine çalıştığım en heyecanlı zamanları yaşıyordum. TED عندما كنت طالب دراسات عليا، كان هذا أحد أكثر الأوقات إثارة للعمل في مجال تكنولوجيا النانو.
    Bir kas hafızası en zor zamanları bile atlatır, benim hafızam ağlayana kadar güldüğüm ya da gülene kadar ağladığım günlerle dolu. TED ذاكرة العضلات التي تتغلب حتى على أكثر الأوقات مرارة، تلطخت ذاكرتي بأيام من الضحك حتى بكيت، أو بالبكاء حتى ضحكت.
    Bu dedikodular yaz sezonunun en yoğun olduğu sırada yayıldığından müşterilerimizi Giant Otel'e kaptırabiliriz. Open Subtitles لأن هذه الشائعة تنتشر أثناء أكثر الأوقات رواجاً في موسم الصيف ربما نخسر عملاء لصالح فندق العملاق
    Söylemeliyim ki bu, savaşın kesinlikle en kalıcı cazibelerindendir ve antik zamanlardan kalmadır. Open Subtitles يجب أن أقول هنا أن هذا الأمر قطعاً عائد إلى الأزمنة العتيقة أكثر الأوقات التى تجسد فيها النُبل فى ساحات المعارك
    Bu son iki hafta buradaki en korkunç günler oldu ama siz ikiniz her gün daha sevinçlisiniz. Open Subtitles كان الأسبوعان الماضيان أكثر الأوقات سوءً في المزرعة و أنتما تصبحان أكثر فرحة كل يوم
    Yaşamayı umabileceğimiz kesinlikle en heyecan verici zaman. Open Subtitles هذه بالقطع أكثر الأوقات إثارة كان من الممكن لنا أن نأمل بالعيش فيها
    Hasat zamanı yılın en kutsal zamanıdır. Open Subtitles أين ذهبتِ؟ الحصاد أنه أكثر الأوقات قداساً هذا العاك.
    Ben elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles عندي توجيه أحاول أن أستخدمه في أكثر الأوقات
    İnanılmaz. en çok ihtiyacımız olduğunda aileyi terkediyor. Open Subtitles لا يصدق, يهجر العائلة في أكثر الأوقات أحتياجاً له
    en karanlık zamanda bile kendine bir umut vermelisin. Open Subtitles في أكثر الأوقات ظلاماً ، الأمل هو شيء تعطيه لنفسك
    Kendimizi en özgür hissettiğimiz anlar. Open Subtitles وقد يكون هذا الثّلث هو أكثر الأوقات التي نشعر فيها بالحرية
    Güneylilerin ruhlarla olan tüm bağlarını koparmış olmaları çok yazık özellikle en kutsal zamanlarda. Open Subtitles من المؤسف حقا أن الجنوبيون تخلوا عن كل الروابط مع الأرواح حتى خلال أكثر الأوقات قداسة
    İnsan çoğunlukla yavaş büyür ama ben hızla büyüyordum. Open Subtitles الحقيقة ، لا أحد عرف تماما ماذا يجري أكثر الأوقات ينمو الانسان بشكل تدريجي
    Genellikle, çoğunlukla. Open Subtitles غالبا، في أكثر الأوقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد