ويكيبيديا

    "أكثر في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha fazla
        
    • daha çok
        
    • en çok
        
    • daha fazlasını
        
    • daha da
        
    • biraz daha
        
    • için daha
        
    • iyice
        
    • de daha
        
    • da daha
        
    • bile daha
        
    • daha ziyade
        
    İyimserler, geleceklerinden daha fazla öpücük, parkta daha çok gezinti bekleyenler. TED فالمتفائلون هم أناس يترقبون قبلات أكثر بالمستقبل، وجولات أكثر في المتنزهات.
    Kaçınız erkeklerin ya da kadınların dünyada daha fazla olduğunu düşünüyor? TED كم منكم يعتقد أن هناك رجال أو نساء أكثر في العالم؟
    Dolayısıyla kendi galaksimizde, başka her yerden daha çok ayrıntı görebiliriz. TED لذلك يمكن رؤية تفاصيل أكثر في مجرتنا عن أي مكان آخر
    2001'in başlarına kadar Araplara ve dünya genelindeki Müslümanlara Batının en çok neyine hayran olduklarını sorduk. TED ومنذ 2001، سألنا العرب والمسلمين عموما حول العالم، عما عشقوه أكثر في الغرب.
    Bayanlar tuvaletine daha fazla klozet koymadıkları sürece medeniyet zerre kadar ilerlemeyecek. Open Subtitles الحضارة لن تتقدم مقدار ذرة حتى يضعوا مراحيض أكثر في حمام السيدات
    Yaşamında daha fazla imkanlar olurmuydu? TED هل كانت لتتاح له فرصاً أكثر في هذه الحياة؟
    Ancak iş yerinde daha fazla özel alana, daha fazla özgürlüğe ve daha fazla özerkliğe ihtiyacımız var. Okullar da aynı şekilde. TED ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل. وذات الأمر في المدارس.
    Böyleyse, daha fazla ısınma yolda demektir. TED إن كان ذلك صحيحا، هناك احترار أكثر في خط الأنابيب.
    Yazın yüksek enlemlerde daha fazla güneş ışığı olunca buz tabakaları erir. TED حين يكون هناك ضوء شمس أكثر في فصل الصيف في خطوط العرض القطبية، تذوب صفائح الجديد.
    Bu tür fırsatları daha fazla irdeliyoruz. TED إننا نتعمق أكثر في دراسة مثل هذه الفرص.
    Düşündüm de... liderler olarak teke tek görüşmeyle daha çok şey başarabiliriz. Open Subtitles شعرت أننا مكن أن ننجز أكثر في اجتماع واحد لواحد قائد لقائد
    Ben daha çok, seni öğle yemeğine götürmek gibi şeylerden bahsediyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر أكثر في أن أحضر لك شيئاً على الغداء
    Sen şekerlemeleri aklından çıkaramıyorsun, benim aklımdaysa daha çok bahçe çitleri var. Open Subtitles إحتفظي بالفكرة 000 وأنا أفكر أكثر في 00 فيلم آخر عن واقعنا
    Babam daha çok tenis, golf gibi bireysel sporları severdi ve benimle ilgilenmedi. Open Subtitles أبي كان مهتماً أكثر في الرياضات الفردية مثل التنس والغولف و كتمان المشاعر
    Ama bu içimizden kaynaklı bir iş ve bu yüzden dünyada en çok sevdiğimiz insanlar için bile huzur ya da kalıcı iyilik hâli sağlayamıyoruz. TED ولكنها مؤامرة، ولا نستطيع افتراض الوئام أو التحسين الدائم للأشخاص الذين نحبهم أكثر في العالم.
    Yakında daha fazlasını öğreneceğiz. Open Subtitles سيكون لدينا بعض الأرقام أكثر في بضع دقائق.
    Bu mevkide zamanımız daha da kısıtlı, ve resimlere yaklşamak da mümkün değil. Open Subtitles عصرنا محصور أكثر في هذا المكان و ليس هناك إمكانية لنقترب من اللوحات
    Bir dahaki sefere, sesinde biraz daha ikna edicilik olsun. Open Subtitles حاولي أن يكون في صوتك قتاعة أكثر في المرة القادمة
    Linux her bir görevi önem sırasına göre derecelendirirdi bazen de görevleri yapmak yerine önem sırası için daha çok zaman harcardı. TED كانت لينكس تقوم بترتيب كل مهمّة من مهامها حسب أهميّتها، مستغرقةً أحياناً وقتاً أكثر في ترتيبها بدلاً من أدائها.
    Tekel iyice bu bir grup uluslararası bankerin eline geçti. Open Subtitles مما أدى إلى تكثيف الإحتكار أكثر في مجموعة صغيرة مِنْ المصرفيين الدوليينِ
    25 yılda 10 milyon'dan 20 milyona ikiye katlanmıştır, hatta ikiden de daha fazlaya. TED لقد زاد سكّانها مرّتين أو أكثر في 25 عاما من 10 إلى 20 مليون.
    Hayır San Francisko'da daha fazla sabun var mıdır? Open Subtitles لا، أعني هناك أيّ صابون أكثر في سان فرانسيسكو؟
    -Ben, yazımın basım sürecinde bile daha fazla hareket görüyorum.-Pekala. Open Subtitles -وقد رأيت إثارة أكثر في طريق الجريدة
    Aklımda daha ziyade dudaklarınızdan örnek alma fikri vardı. Open Subtitles كلا في الواقع كنت أفكر أكثر في مجال المسحة الحيوية من شفتيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد