ويكيبيديا

    "أكّدت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğruladı
        
    • onayladı
        
    • teyit
        
    • onaylıyor
        
    • doğruluyor
        
    • garanti
        
    Deneyler; elektromanyetizma, güçlü kuvvet ve zayıf kuvvet için haberci parçacıkların bulunmasıyla bu öngörüleri doğruladı. Open Subtitles التجارب أكّدت هذه التنبُّؤات باكتشاف الجزيئات المرسلة للكهرومغناطيسية,
    Testler karın ağrısının karaciğer yetmezliğinden kaynaklandığını doğruladı. Open Subtitles أكّدت الفحوصات بأنّ الألم البطني كان سببه فشل الكبد
    Bomba ekibimiz, düzeneğin uzaktan tetiklendiğini doğruladı. Open Subtitles فرقة المتفجّرات أكّدت أنّ القنبلة تمّ تنشيطها بواسطة جهاز للتحكم عن بعد
    Kaynaklarım bunu çoktan onayladı, yani gerçeği inkâr etmenin bir anlamı yok. Open Subtitles ,مصادري قد أكّدت هذا بالفعل لذلك لا فائدة من إنكار الحقيقة
    - teyit edin, kapatıyoruz. - Kapatın. Üsse dönün. Open Subtitles ـ أكّدوا من فضلكم، أوقفت أجهزة الأسلحة ـ أكّدت الأوامر، سنعود إلى القاعدة وننتظر الأوامر الأخرى
    Bu sahneler Fransa ve Belçika'nın kötü bir hakimiyetten kurtarıldığını onaylıyor. Open Subtitles هذه المشاهد أكّدت أن فرنسا و بلجيكا كانتا قد تحرّرتا من قبضة شريّرة
    Bir sigorta şirketinin ve kuyumcunun güvenlik kameraları kaçış güzergâhlarının bu olduğunu doğruluyor ama bu noktadan sonrasını bilemiyoruz. Open Subtitles والكاميرات الأمنيّة من شركة التأمين ومتجر المجوهرات أكّدت أنه كان طريق الهروب، لكن من هذه النقطة، ليس لدينا شيء.
    Bana garanti etmiştin. Open Subtitles , لقد أكّدت لي إنّكَ ستعثر عليها
    İlki, tüm hafta boyunca şehir dışındaymış. Federal Havacılık Kurulu uçuş kayıtlarını doğruladı. Open Subtitles الأوّل كان خارج الولاية طوال الأسبوع قائمة وكالة الطيران الفيدرالي أكّدت ذلك.
    Kurbanın annesi telefonda duyduğuyla aynı ses olduğunu doğruladı. Open Subtitles والدة الضحيّة أكّدت بأنّه نفس الصوت التي سمعته على الهاتف
    Telefon şirketi CBI'dan çilingir dükkânına bir arama yapıldığını doğruladı. Open Subtitles أكّدت شركة الهاتف للتو أنّه تمّ إجراء إتّصال من المكتب إلى محل صانع الأقفال.
    Görüntülemeler, başlangıçtaki kan testlerinin gösterdiği şeyi doğruladı. Open Subtitles أكّدت الفحوصاتُ ما نصّت عليه تحاليل الدماء التي أجريناها
    Cesedi gözlerimle gördüm. Adli tabip yaşını ve parmak izlerini doğruladı. Open Subtitles ‫رأيت الجثة بنفسي ‫أكّدت الطبيبة الشرعية العمر والبصمات
    Olay şimdilik yerel yetkililerin kontrolünde ama buradaki bir hemşire bir FBI ajanının da olayla ilgilendiğini doğruladı. Open Subtitles بطريقة ما أن ينشر بالصراصير المصابة. أما بالنسبة إلى الآن، هذه الحوادث تبقى تحت السلطة القضائية المحليّة، لكن الممرضة هنا أكّدت الذي إف.
    Test doktor House'un tanısını doğruladı. Open Subtitles لقد أكّدت الفحوصات تشخيص د.هاوس
    Cnbc, veraset duyurusu için basın toplantısını canlı yayınlayacağını onayladı. Open Subtitles أكّدت محطة سي ان بس سي الفضائية بأن إعلان الخلافة والمؤتمر سيذاع على الهواء مباشرة.
    11 aile aynı kadını onayladı. 40-50 yaşları arasında çocuğunu arayan bir kadın. Open Subtitles أكّدت 11 عائلة أنها المرأة نفسها عمرها من 40 إلى 50 عام تنادي أطفالها
    30 dakika önce teyit ettirdim,kimse bana tek kelime bile etmedi.. Open Subtitles أكّدت منذ 30 دقيقة خلت ولم يذكر مخلوق كلمة
    Resmi kayıtlara göre ülkeye girdiğini ve henüz çıkmadığını teyit ettirdim. Open Subtitles أكّدت الجمارك أنه دخل البلاد ولم يغادرها بعد
    Diş kayıtları onaylıyor. Open Subtitles أكّدت سجلاّت الأسنان ذلك
    Karısı ikisinin sadece arkadaş olduklarını doğruluyor. Open Subtitles أكّدت زوجته أنّهم أصدقاء جميعاً.
    Bu haberin bir anda gelmesinin sizi şaşırttığını biliyoruz ancak McCann, geçiş aşamasının olabildiğince pürüzsüz olacağına dair garanti verdi. Open Subtitles نعلم أن هذه الأخبار قد واتتنا على حين غرّة، لكن "ماكان" أكّدت لنا أن عملية النقل ستكون سلِسة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد