ويكيبيديا

    "ألا تظن ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öyle değil mi
        
    • sence de öyle
        
    • ne dersin
        
    • olmadı mı
        
    • mi sence de
        
    • sence de değil mi
        
    • Sizce de öyle
        
    Herkes eşit şansa sahip olmalı, sence de öyle değil mi... Open Subtitles الجميع يجب أن يحصلوا على نفس الفرصة ألا تظن ذلك ؟
    Yönetimin tamamen ona geçtiğini dikkate almakta fayda var, öyle değil mi? Open Subtitles بالرغم من ذلك.. لايعني شيئاً عودة السلطة إليها ألا تظن ذلك ؟
    Tecavüz etme amaçlı öldürmüş olabilir, öyle değil mi? Open Subtitles كان يمكن أن يكون قد حاول إغتصابها ألا تظن ذلك ؟
    Üvey annemiz biraz takıntılı galiba, sence de öyle değil mi? Open Subtitles إنها مهووسة قليلاً , زوجة الأب لدينا , ألا تظن ذلك ؟
    Lola, beni temiz ellerle görünce mutlu olacaktır. ne dersin? Open Subtitles لولا ستكون مسرورة لرؤيتي بأيدٍ نظيفة ألا تظن ذلك ؟
    senin kızınla benim yeğenim müthiş bir çift oluyorlar, öyle değil mi? Open Subtitles إنّ ابنتكَ و ابن أخي يشكلان زوجين مدهشين , ألا تظن ذلك ؟
    Evet, bu, eşinin seni aldattığını öğrendiğin zaman verilebilecek, normal bir reaksiyon, öyle değil mi? Open Subtitles عندما تكتشف أن زوجك كان مع شخص آخر ألا تظن ذلك ؟
    Bence bir erkeğin kendi yeri olmalı öyle değil mi? Open Subtitles فأنا أعتقد أنه ينبغى للرجل أن يحظى بمكانه الخاص ألا تظن ذلك ؟
    Kardeşin yerini çok güzel seçmiş, sence de öyle değil mi? Open Subtitles لقد إختار أخوكَ موقعه جيداً ألا تظن ذلك ؟
    Bir parmak borcunu kapatır sanıyorum, öyle değil mi? Open Subtitles أعتقد أن اصبعا سيكون منصفا ألا تظن ذلك ؟
    Doğru. Sizce de öyle değil mi, Bay Myers? Open Subtitles بالقطع ، ألا تظن ذلك يا مستر مايرز ؟
    Bu şehir yıl boyu çok güzeldir, sence de öyle değil mi Poirot? Open Subtitles المدينة جميلة في هذا الوقت من العام، ألا تظن ذلك يا "بوارو"؟
    Biraz abartılı, sence de öyle değil mi? - Bunu oku. Open Subtitles حسناً، هذامسرحىقليلاً، ألا تظن ذلك ؟
    Çok ürkütücü, sence de öyle değil mi Sammy? Open Subtitles مخيف جداً ألا تظن ذلك ، يا "سامى" ؟
    Evlat, birkaç tane el bombamız olsaydı hiç de fena olmazdı, sen ne dersin? Open Subtitles يا (لو) ألم يكن من الأفضل لو كان لدينا بعض القنابل ألا تظن ذلك
    Çok göze çarpan bir hareket değil mi sence de? Open Subtitles هذه خطوة جريئة إلى حد ما، ألا تظن ذلك ؟
    Biraz ironik, sence de değil mi? Open Subtitles الأمر يبعث على السخرية ، ألا تظن ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد