ويكيبيديا

    "ألا تعتقد أنه من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence de
        
    • gerçi bu
        
    • mı sence
        
    Havada 20,000 fit yüksekte bu meselelerin seni takip etmesi yerine bunlarla yerde uğraşmak Sence de daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تتعامل معها هنا على الأرض بدلاً من تركها تلاحقك فوق 20 ألف قدم في الجو؟
    Sence de Bradshaw'ın Bell'in peşine kendi düşmesi garip değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أن برادشو ذهب بعد بيل نفسه؟
    Sence de önden gitsem daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟
    Sen de nakil olursan, gerçi bu çok zayıf bir ihtimal dostlarını kendinden uzaklaştırmak yerine onlara yakın olman gerekmez mi? Open Subtitles وإذا تم نقلك وهو الأمر الذي قد لا يحدث حتى ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تكون لطيفاً إلى أصدقائك؟ عن أن تقوم بإبعادهم؟
    Sen de nakil olursan, gerçi bu çok zayıf bir ihtimal dostlarını kendinden uzaklaştırmak yerine onlara yakın olman gerekmez mi? Open Subtitles وإذا تم نقلك وهو الأمر الذي قد لا يحدث حتى ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تكون لطيفاً إلى أصدقائك؟ عن أن تقوم بإبعادهم؟
    Oraya birkaç tane sinirli eleman yollasan iyi olmaz mı sence? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل إرسال بعض من أتباعك للفتن بينهم؟
    -Gidip bir baksam iyi olmaz mı sence? Open Subtitles كلا , أنه بخير ألا تعتقد أنه من الأفضل أن ألقى نظرة ؟
    Ordunun adam kaçırma işine girmesi Sence de garip değil mi? Open Subtitles هذا صحيح ألا تعتقد أنه من الغريب أن يتورط الجيش في عملية اختطاف؟
    Çok tatlısın, ama Sence de beni annenle tanıştırman için biraz erken değil mi? Open Subtitles هذا لطيف و لكن ألا تعتقد أنه من المبكر جداً أن تقدمني إلى أمك ؟
    Şenlik gecesinde neler olduğunu ikimizin de hatırlayamaması Sence de biraz garip değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أن لا أحد مننا يتذكر ما حدث في تلك الليلة في الحفل؟
    Bak, eğer gerçekten bir tuzak kurmuşsa hepimiz içine düşmesek Sence de daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ,أنظر , إذا كان هو حقاَ يخطط لكمين ألا تعتقد أنه من الأفضل أن لا نقع به جميعاً؟
    Sence de daha çok kişi ölmeden aramızdaki zayıfları ayırmak daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل التخلص من الضعيف الآن قبل أن نفقد المزيد من الأرواح؟
    Sence de senin beni aldattığını düşünmesi... Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل بالنسبة له التفكير أنت على الغش لي...
    - Hayır, bir şeyi yok. - Gidip bir baksam iyi olmaz mı sence? Open Subtitles كلا , أنه بخير ألا تعتقد أنه من الأفضل أن ألقى نظرة ؟
    Biraz yavaş gitsek iyi olmaz mı sence? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تخفف سرعتك قليلا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد