ويكيبيديا

    "ألدى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • var mıydı
        
    • olan var
        
    • mi var
        
    Kardeşinizin Belediye'yle veya yerel politikacılarla bir ilgisi var mıydı? Open Subtitles ألدى أختكِ أيّ صلة بمجلس البلديّة أو السياسة المحليّة؟
    Babanın hiç düşmanı, zorlu ilişkileri var mıydı? Hayır. Open Subtitles ألدى والدكِ أيّ أعداء أيّ علاقات معقدة؟
    Arkadaşlarından maddi sorunu olan var mıydı? Open Subtitles ألدى أيّ من أصدقائها مشاكل ماليّة؟
    Bu madenin nerede olduğuna dair bir fikri olan var mı? Onları Vienna'nın Yeri'nden ayrılırken izlemiştim. Open Subtitles ألدى أي أحد منكم فكرة عن أين يوجد ذلك المنجم ؟
    Romanın hangi öğelerinin onu Romantik akımın bir parçası kıldığına dair fikri olan var mı? Open Subtitles ألدى أحدكم نبذه عن أي عنصر من الرواية تشير إلى جزء من الحركه الرومانسيه ؟
    Cher'in konuşması hakkında başka düşüncesi olan var mı? Elton? Open Subtitles إذاً، ألدى أحدٍ منكم أيّة أفكار إضافيّة لخطاب (شير) ؟
    Babanın gitmek istediği başka bir yer mi var? Open Subtitles ألدى والدك مكان أخر يُود الذهاب إليه ؟
    Eşinizin hiç düşmanı var mıydı? Open Subtitles ألدى زوجكِ أيّ أعداء؟
    Bu tabletin bir ismi var mıydı? Open Subtitles ألدى هذا اللوح اسم؟
    Peki, İncil ile ilgili sorusu olan var mı? Open Subtitles حسن ، ألدى أحدكم سؤال حول الإنجيل ؟
    Muzu olan var mı, şu salak maymunu besleyeceğim? Open Subtitles ألدى أحدكُم موزَة لأطعمها للقِرد؟
    Fazladan ketçap paketi olan var mı? Open Subtitles ألدى أحدكم أكياس كاتشب إضافية؟
    Peki o zaman, nane şekeri olan var mı? Open Subtitles حسناً, فيهذهالحالة, ألدى أحد منعش فم؟
    Farrow-Marshall'dan oraya gitmek için bir nedeni olan var mı? Open Subtitles ألدى أحد من "فارو مارشال" مبرر للذهاب إلى هناك؟
    Evet, doğru. Bununla ilgili sorunu olan var mı? Open Subtitles نعم، لقد فعلت ألدى أحد مشكلة بذلك؟
    Douglas, N.R.A.'in elinde şeytanla golf oynarken alınmış görüntülerim mi var yoksa? Open Subtitles (دوجلاس)، ألدى "إتحاد البنادق" شرائط فيديو تلعب فيها الجولف مع الشيطان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد