ويكيبيديا

    "ألمي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • acımı
        
    • acım
        
    • acı
        
    • acıyı
        
    • Acıma
        
    • acılarımı
        
    • acımdan
        
    • acımla
        
    • ağrım
        
    • acımın
        
    • acılarım
        
    • acılarımdan
        
    Nefeslerini kesmek, şok etmek istedim. Böylece akılsız, gülen kalabalıklar gibi değil de bireyler olarak acımı tutabilir, hikâyemi dinleyebilirlerdi. TED أردت أن أخطف أنفاسهم، أن أصدمهم، حتى يتمكنوا من الاستماع إلى قصتي وأقبض ألمي كأفراد، ليس كحشود ضاحكة وطائشة.
    Kendimi anlayabilmem, kendi acımı kendi yalnızlığımı anlayabilmek benim en büyük öğretmenlerim oldu. TED حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة
    acım büyük ve keskindi... kimse için daha bir dünya istemiyordum Open Subtitles ألمي ومعاناتي غير منقطعة و قوية ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد
    Sana değil Acıma tutunmuştum seni yanımda, bizi bir arada tutmak için acı çekmeyi sürdürdüm. Open Subtitles ولم أكن في انتظارك أنت، بل في انتظار ألمي محاولا دفعه، لتظلّين بقربي، لنظل سويا
    Mesele Tanrıya çektiğim acıyı göstermek değil. Mesele inancımı göstermek. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بإظهار ألمي للرب بل بإظهار إيماني له
    İşimi yapmamı sağlıyorlar ve acılarımı dindiriyorlar. Open Subtitles تساعدني على القيام بعملي و تسكن ألمي
    B-Ben hep yanlış anlaşılmış başka bir ruhla acımı paylaşmayı ümit etmiştim. Open Subtitles لطالما تمنيت شخصاً معذباً مثلي يشاركني ألمي
    Sen benim acımı alıp çevirip kendi suçluluk duygunu bastırıyorsun. Open Subtitles تأخذين ألمي وتضعيه في مكيدتك لأشعر بالذنب أكثر.
    İlaç alıyorum ve haplar acımı kontrol altında tutuyor. Yani hazırım. Open Subtitles أتناول طعام صلب وأسيطر على ألمي أنا مستعدة
    Belki de yukarıdaki her kimse, beni ilahi bir planın bir parçası yapmak için benim öfkemi ve acımı kullandı sadece. Open Subtitles ربما هو من أستخدم ألمي وموجعي لكي يجعلني من خطته المحكمة
    Hiç çocuğun olmadığı halde benim acımı nasıl anlayabilirsin? Open Subtitles كيف ستفهم ألمي وأنت لم تنجب ولداً أبداً؟
    Ama sen benim hiç acımı, ıstırabımı düşündün mü? Open Subtitles نعم , ولكن هل فكرت في جميع عن ألمي , معاناتي؟
    Fakat acım hiç birşeye benzemiyordu ne olduğunu duyduktan sonra. Open Subtitles لكن ألمي لم يبدوا شيئاً بعد سماعنا لما حدث
    Öyleyse benim acım ile sizin acınız arasındaki fark ikimizin arasındaki fark nedir? Open Subtitles فما هو الفرق بين ألمي وألمك؟ بيني وبينك؟
    Kal, acı çekmeme izin verme. Senin güzel yüzünü görüyorum. Open Subtitles إبقي، دعيني أعاني من ألمي وأنا أنظر لوجهك الجميل
    Ama onu karşımda bizzat görünce acı kotamı yükseltme ihtiyacı duydum. Open Subtitles لكن رؤيتة جعلتني أدرك أنني بحاجة لرفع شريط ألمي إلى أعلى قليلاً
    Başka bir deyişle, içimdeki acıyı kabullenirsem, kıçımın acısı da mı gidecek? Open Subtitles بكلمة أخرى، إذا أَعتنقُ ألمَي الداخليَ، ألمي في الحمارِ سَيُسافرُ.
    Beni ne kadar mahvetse de, Acıma ihtiyacım var. Open Subtitles بالرغم من مدى قساوته، إلّا أنّي أحتاج ألمي.
    Julie'nin ölümünden sonra, acılarımı birisiyle dindirmem gerekiyordu. Open Subtitles بعد وفاة جوليا أردت أن أخفف من ألمي
    Ben kendi acımdan kaçınmaya çalışıyordum sense en iyi arkadaşını mahvetmeye çalışıyordun. Open Subtitles انا كنت أحاول الهروب من ألمي وانتِ كنت تحاولي تدمير أعز صديقاتك
    Ailesi beni cenazesine bile sokmadı. Kendi ailem desen acımla dalga geçiyor. Open Subtitles عائلتها أقصوني من جنازتها عائلتي تسخر من ألمي
    Benim ağrım sana büyük bir şaka gibi geliyor, değil mi? Open Subtitles ألمي هو مجرد مزحة كبيرة لك ، أليس كذلك؟
    Bak, ukala dümbelek acımın yarısını çeksen ruhsal sakatlık geçirirdin. Open Subtitles اسمع أيها العجوز الحقير إن كان عندك عشر ألمي فكنت ستجن
    Warden, beş dakika sonra acılarım sona erecek. Open Subtitles أيها المأمور، سينتهي ألمي بعد خمس دقائق.
    Ama O'nun yardımıyla imkansız olduğunu sandığım halde acılarımdan ve alışkanlıklarımdan kurtuldum. Open Subtitles ولكن بمساعدته قد تحررت من ألمي و عاداتي السيئة و أنا أبداً ما كنت لأعتقد بأن ذلك كان ممكناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد