Bunun bir dönüm noktası olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألّا تظن أن هذا يمكن أن يكون نقطة تحول حقيقية؟ |
Orada durumlar ne şekilde olursa olsun gitmiş olabileceklerini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | أعني، بغض النظر عما أو كيف حصل الأمر، ألّا تظن أنهم قد تمكنوا من النجاة؟ |
Zaten bildiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألّا تظن أنها تعرف شيئًا عن هذا؟ |
Sence de hukuk tecrübesi olan biri çok daha iyi olmaz mıydı? | Open Subtitles | ألّا تظن شخص يملك بعض الخبرات القانونية الفعلية يكون افضل؟ |
Sence de çocuklar şimdikinden çok daha iyisini hak etmiyor mu? | Open Subtitles | الصغار يستحقون أفضل من هذا ألّا تظن ذلك؟ |
Acaba ben çok mu... temkinliyim yoksa Sence de... gece 11 de fırtınanın ortasında üçümüzün... | Open Subtitles | اعتبرني شديد الحذر ولكن ألّا تظن أنه سكيون من المريب أن نذهب نحن الثلاثة إلى براميل النفايات في تمام الــ11 ليلاً تحت المطر؟ |
Zaten bildiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألّا تظن أنها تعرف شيئًا عن هذا؟ |
İptal etmen gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألّا تظن من الأفضل أن نلغيها؟ |
Sence de daha fazla özgeçmiş incelememiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألّا تظن علينا أن نقابل الكثير؟ |