ويكيبيديا

    "أمارس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapıyorum
        
    • yapmadım
        
    • yapmak
        
    • yapıyordum
        
    • yaparken
        
    • yapmayacağım
        
    • işi
        
    • yaparım
        
    • yapmam
        
    • çalışıyorum
        
    • kullanıyorum
        
    • sevişmek
        
    • oynuyorum
        
    • seks
        
    • yaptım
        
    Haydutları 1.000 adımdan tanıyabilecek kadar uzun süredir bu işi yapıyorum. Open Subtitles كنت أمارس هذا لوقت كافي أسلط الضوء على المجرمين بسرعة ألف
    Bu yüzden ben denge duyularımı güçlendirecek aktiviteler yapıyorum. TED وبالتالي فأنا أمارس أنشطة لبناء حسي الخاص بالتوازن.
    Ben daha önce hiç... plastikten yapılan bir şeyle seks yapmadım. Open Subtitles أنا لم أمارس أبداً الجنس مع أي شئ مصنوع من البلاستيك
    Üniversitedeki işimin bir parçası uzman tanık olmak ve evet, işimi en azından senin yaptığın kadar iyi yapmak isterim. Open Subtitles جزء من العمل في الجامعة هو أن أكون شاهد خبير أنا أود أن أمارس هذا العمل على الأقل بنفس طريقتك
    Ayrıca hiç uyumadım ve bu sabah yapmam gereken o kadar çok şey vardı ki babamla telefonda konuşurken sevgilimle seks yapıyordum. Open Subtitles بالإضافة، لم أنل قسطاً من النوم ولدي الكثير من الأعمال هذا الصباح كان لابد أن أهاتف أبي بينما أمارس الجنس مع صديقي
    Onunla gerçek anlamda seks yaparken karım aklımın uçundan bile geçmedi. Open Subtitles لم أفكر أبداً في زوجتي، حتى عندما كنت أمارس الجنس معها
    30 gün boyunca, ben de yapmayacağım. Open Subtitles لذا في الـ 30 يوماً القادمة لن أمارس الرياضة
    46 yıldır tıp uygulaması yapıyorum ve bir haksızlık yapılırsa bunu bilirim. Open Subtitles كنتُ أمارس الطب لمدة 46 عاماً وأعرف عندما يرتكب ظلم ما
    Ben de süslemeler yapıyorum. Sizin kadar iyi değil ama... Open Subtitles إنني أمارس الرسم أيضا ليس قطعا بنفس موهبتك
    -Anlamıyorum. Spor yapıyorum. Farklı birşey yemedim. Open Subtitles أنا أمارس نفس التمرينات، لم آكل شيئاً مختلفاً
    Gerçek dünyada yaşamak yerine gerçek işi burada yapıyorum. Open Subtitles هنا حيث أقوم بالعمل الحقيقى فى العالم الحقيقى بدلاً من أن أمارس الحياة
    Seninle hiç seks yapmadım. Bakire olduğum anlamına mı geliyor? Open Subtitles لم أمارس الجنس معك أيضاً هل هذا يعني إني عذراء؟
    Evet, ama daha önce helikopterde hiç seks yapmadım ki. Open Subtitles نعم ، ولكنى لم أمارس الجنس فى مروحية من قبل
    Sadece mesleğimi yapmak, normal bir insan gibi hayatımı sürdürmek istiyordum, ama bütün hafta herkesi hastalığıma odakladınız. Open Subtitles أردت فحسب أن أمارس عملي وأعيش حياتي كأيّ شخص طبيعي لكن بدلاً من ذلك جعلتم الجميع يركّز على إعاقتي طوال الأسبوع
    Bana sabah izin verdi. Alışveriş yapıyordum. Open Subtitles لقد أراحني لفترة الصباح، كنت أمارس بعض التسوّق.
    Ben yaparken ya da izlerken, bana hororşov gibi gelirdi. Open Subtitles عندما كنت أمارس العنف أو أشاهده كان ينتابني شعور رائع دون سبب
    Sadece bir daha asla seks yapmayacağım. Open Subtitles أنا لن أمارس الجنس مرة أخرى، هذا كل ما في الأمر
    Koşacak mıyım diye kendime soruyorum belki de davulla pratik yaparım belki de güneşe bir şeyler yazarım, amaç kimseyle konuşmamak. TED سماع نفسي أفكر عندما أذهب للركض أو ربما أمارس الطبول أو ربما أكتب في الشمس، نقطة الالتقاء هي أنني لا أتحدث إلى أحد
    * Biraz bağırmaya çalışıyorum anne, onun poposunu çatlatmak için* Open Subtitles أحاول أن أمارس معها الجنس، مؤخرّتها تتهزهز
    İstemediğim şeyler söylemek zorunda kalıyorum... 29 yıldır ilaç kullanıyorum.. Open Subtitles عن شيئا ما لا أريد قوله كنت ولا أزال أمارس الطب لمدة 29 عاما
    Ben sadece sen benimle sevişmek istemediğinde paranoyak olmadığımı söylüyorum.. Open Subtitles أنني لم أقلق بشدة عندما لا تريدينني أن أمارس الجنس معك
    Fevkalade. Hayatımın en iyi golfünü oynuyorum. Open Subtitles رائعة, إنني أمارس رياضة الغولف
    seks yapabildiğim ve aynı zamanda hepimizin mutlu olacağı bir yol buldum. Open Subtitles لقد إكتشفت طريقه أستطيع فيها أن أنا أمارس الجنس و نربح جميعاً
    Sadece onunla seks yaptım ve şu an doğru sebepler için buradayım. Open Subtitles لقد كنت أمارس الجنس معها وأنا هنا من أجل الأسباب الصحيحة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد