Bana hakaret edilmesi ve itilip kakılmak umurumda bile olmaz. | Open Subtitles | اٍننى لا أمانع أن يطلق على أسماء أو أدفع أو أركل حتى فى الساق |
Burada benim kilisemden kimse yok. İnsanların giymek zorunda kaldığım saçma üniforma için arkamdan gülmeleri umurumda değil. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أن تأتى الناس وتسخر من الزى الذى أرتديه |
Yarayı sarmanız umurumda bile değil ama ağrı için hiçbir şey vermediğinizden emin olun. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم |
Senin gibi milyarder olmaya bir itirazım olmazdı. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أن أكون بليونير مثلك |
Senin gibi milyarder olmaya bir itirazım olmazdı. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أن أكون بليونير مثلك |
Greta gerçekten elbisemi giymen umurumda değil. Ama o üstündeyken yüzmeye gitmen umurumda. | Open Subtitles | جريتا أنا حقاً لا أمانع أن ترتدي ثوبي لكني أمانع أن تذهبي للسباحة فيه |
Bana iki beden küçük olan bir elbise içinde aptalca görünmem umurumda değil. | Open Subtitles | لا أمانع أن أبدو حمقاء في فستان أكبر مني بمقاسين أو أصغر |
Yalnızdım, evlenmemiştim ve ölmek de umurumda değildi. | Open Subtitles | أتعلم, لقد كنت وحيدا و أعزبا و لم أمانع أن أموت أعني ليس من أجل تلك القضية |
İnsanoğlu yaşamaya devam edecekse katil olarak anılmak umurumda olmaz. | Open Subtitles | . اذا كان هذا يعني العيش الآن ، أنا لا أمانع أن يقتل أحد إطلاقاً |
Öldürebilirsin. Şu anda ölsem umurumda değil. | Open Subtitles | يمكنكِ قتلي لا أمانع أن أموت الآن |
Hadi Nancy! Senin sürekli ön planda olman benim umurumda değil! Ben tamamen serbestim. | Open Subtitles | بحقك يا (نانس)، لا أمانع أن تعملي في المقدمة، أنا متحرر جداً |
Metres olmak umurumda olmaz. | Open Subtitles | لا أمانع أن أكون أمرأة متعة |