ويكيبيديا

    "أما بالنسبة إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gelince
        
    • gelirsek
        
    Don Corleone'ye gelince, düşmanım olduğunu bugün bana açıkça belli etti. Open Subtitles أما بالنسبة إلى دون كورليون وضح لى تماما اليوم أنه عدوى
    Babama gelince... ben hiçbir zaman ondan bir baba sevgisi görmedim. Open Subtitles أما بالنسبة إلى أبي أنا لا أعرف حتى ماهو حب الأب
    Üstünden paramın ve ilâçlarımın çıktığı cesede gelince soygun vakamızı çözdüğünüz için teşekkürler. Open Subtitles أما بالنسبة إلى هذا الشخص الميت مع مالي وطبّي، شكرا جزيلا لحلّ إقتحامنا.
    Gece Bekçisine gelirsek, benim için yeterli değil ama babam için çok fazla. Open Subtitles أما بالنسبة إلى الحارس الليلى ، هذا غير كاف لى . أما بالنسة له هذا كثير جداً
    Ernest'in odasında bulduğunuz malzemeye gelirsek. Open Subtitles أما بالنسبة إلى كلّ تلك المتع في غرفة إيرنست
    Bu bulguya gelince,... Open Subtitles أما بالنسبة إلى هذه التحفة الآثارية ستبقي هنا
    Goa'da konaklama meselesine gelince, müdürümüze haber verdim. Open Subtitles أما بالنسبة إلى إقامتك في غوا , انا سوف أعلم مديري التنفيذي هناك.
    Gerçekleştiğini hayal ettiği cinsel budalalığa gelince havuz malzemeleri satan adamla yatan asıl o değil miydi? Open Subtitles أما بالنسبة إلى الطيش الجنسي الذي تخيل إنه حدث أما كان هو حقيقيا من كان يجامع رجل حمام السباحة ؟
    Kıza gelince herkes onun çıldırıp cadı olduğuna inanıyor. Open Subtitles أما بالنسبة إلى الفتاة يسود اعتقاد أنها اصبحت ساحرة وبشيء كالجنون
    Kıza gelince herkes onun çıldırıp cadı olduğuna inanıyor. Open Subtitles أما بالنسبة إلى الفتاة يسود اعتقاد أنها اصبحت ساحرة وبشيء كالجنون
    Amerikalı yüzbaşıya gelince... kimse ona ne olduğunu bilmiyor. Open Subtitles أما بالنسبة إلى القائد الأمريكي , لا يعلم احد ما حدث لة
    Stacy ve Liz'e gelince... anlaşma anlaşmadır. Open Subtitles أما بالنسبة إلى ستايسي و ليز حسنا.الاتفاق اتفاق
    Ama savaşın kendisine gelince, seni kullanamam. Open Subtitles لكن أما بالنسبة إلى المعركةِ ذاتها أنا لا أستطيع استخدامك.
    Kiza gelince Tanri'nin merhametini kazanmasi için onun adina dua edecegim. Open Subtitles أما بالنسبة إلى البنت أنا سأصلي إلى اللورد قد يمنح رحمته عليها
    Bağımsızlık Cephesine gelince, denizaşırı ülkelere kaçmaktansa, bizimle kalıp savaşmayı terich edeceklerdir. Ama... Open Subtitles أما بالنسبة إلى جبهة التحرير اليابانية، فهم يفضلون أن يحاربوا بجانبنا على أن يهربوا إلى الخارج
    Kimin mülteci olduğunu kimin olmadığını belirmeye gelince bunu daha sonra tartışabiliriz. Open Subtitles أما بالنسبة إلى كيف نعرّف من هو اللاجىء. ومن لا، يمكننا مناقشة ذلك لاحقًا.
    Babama gelince, o konuyu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أما بالنسبة إلى أبي فكلينا يعلم ما حدث له.
    Şuan ki, geleceğin rezil hedeflerine gelirsek, açıkçası kolay olmadı ama görünürde iyi bir şey olduğuna inanıyorum ve bunun üstüne insafsızca gitmeliyiz. Open Subtitles أما بالنسبة إلى اهداف الألفيةِ السيئة السمعةِ من الواضح انها لم تكن من السهل لَكنِّي أَعتقدُ ان هناك صفقة مربحة على مرأى البصر ونحن يَجِبُ أَنْ نَصل اليها دون رحمة
    Arabaya gelirsek, Forsythe Kimyasal şirketine kayıtlı bir araçmış. Open Subtitles أما بالنسبة إلى السيارةِ نفسها كانت عربة لشركةِ سجّلتْ بإسم " فورسيث " للمواد الكيمياوية
    Ve Amanda'ya gelirsek o sanki bir anda ortadan kayboldu. Open Subtitles أما بالنسبة إلى (أماندا) فكأنها قد اختفت
    Bayan Yamashiro'ya gelirsek... Beni ikna etmesi için bir atiklik testinden fazlasını yapması gerekecek. Open Subtitles أما بالنسبة إلى الآنسة (ياماشيرو) سيتطلب الأمر أكثر من اختبار خفة حركة لإقناعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد