| Çin artık her sokakta 6 metre bisiklet yolunu kabul eden yasalar benimsedi. | TED | وقد تبنت الصين الآن سياسات إنشاء حارة عرضها 6 أمتار في كل طريق. |
| Bu buz eridiğinde, deniz seviyesi altı metre kadar yükselecektir. | TED | عندما يذوب ذلك الجليد، سيرتفع مستوى البحر بمقدار 6 أمتار. |
| Bu yüzden hiç çivi kullanmadan 4 metrelik platformu su üstünde kurmaya çalışacağız. | Open Subtitles | لذا نحن نصنع هذه المنصة المتقلقلة بإرتفاع 4 أمتار فوق الماء دون أوتاد |
| On metrelik bir hat boyunca yayılarak orman zeminini süpürürler. | Open Subtitles | إنها تنتشر لتشكّل جبهة امتدادها 10 أمتار لتجتاح أرض الغابة |
| Üç metreden atlarsan hava boşluğuna düşmüş uçak gibi olursun. | Open Subtitles | يا عزيزتي، ثلاثة أمتار عمقاً، أنها مثل المطبّ، يا عزيزتي |
| Odanın çıkış kapısından itibaren her on metrede bir nöbetçi yerleştirdik. | Open Subtitles | من جميع المخارج إلى قاعة الإجتماع قد تم وضع حراس في المكان عند كلّ 10 أمتار |
| Fakat bu şablon 100 metreyi birkaç metreye küçültmede işe yaramayacak. | TED | ولكن هذا النموذج لن يكون مناسبا في الحصول على شيء يتراوح بين 100 متر و بضعة أمتار |
| Her yetişkin ortalama 3 ton ve yerden metrelerce yukarıdaki yaprakları koparabiliyor. | Open Subtitles | فكل حيوان بالغ يزن ثلاثة أطنان ويمكنه قطف الطعام من الفروع المرتفعة عدة أمتار عن الأرض |
| Ve yakın bir geçmişte bu buzun eridiğini ve tekrar donduğunu, deniz seviyesinin 6 metre yükselip alçaldığını biliyoruz. | TED | والآن نحن نعلم أن ماضينا القريب تراجع وتشكل من جديد، ومستوى البحر يصعد ويهبط، ستة أمتار في وقت واحد. |
| Yerden beş metre yükseklikten düştüm ama bana bir şey olmadı. | Open Subtitles | ثم وقعت خمسة أمتار وصولا الى الأرض، ولكن لم يصبني أذاً. |
| Üç metre yarıçaplık alanda on santim derinliğe kadar silt örneği topla. | Open Subtitles | اجمع الطمي, نصف قطر ذو ثلاثة أمتار و حتى عمق عشرة سم |
| Bu akşam hava açık, bildirilen en şiddetli rüzgar hızı 8 metre. | Open Subtitles | ينبىء طقس هذا المساء عن ليلة صافية والريح سرعتها 8 أمتار بالثانية |
| İki gün sonra, yerin 6 metre altında baş aşağı dururken bulunmuş. | Open Subtitles | وعندما وجدوه بعد يومين كان قد حفر لنفسه 6 أمتار .. لأسفل |
| Bilirsiniz, üç metrelik bir böceğin önünde durmak... Dehşete kapılmış gözüküyorlar. | TED | أعني، تخيّلوا طفلاً يقفُ بجوارِ حشرةٍ بطولِ ثلاثة أمتار على الأرجحِ سيكونُ خائفاً منها |
| Ve eğer 9 metrelik bir fırtına dalgasının sokaklarınıza ve evinize ne yapabileceğini görmek isterseniz size hemen göstereyim. | TED | الآن، إذا ما تساءلتم من قبل عما يمكن لعاصفة مندفعة من 30 قدم أو تسعة أمتار تتجه نحو شارعكم أن تفعله، دعوني أريكم ذلك. |
| Yine de kulenin mimarları nispeten kısa olan yapı için üç metrelik temelin yeterli olacağını düşündü. | TED | وبينما اعتقد بناة البرج أن قاعدة تستقر بعمق 3 أمتار ستكون كافية بالنسبة إلى بنائهم القصير نسبيًا. |
| 12 metreden uzun ve genişliği de dört metreden fazla. | Open Subtitles | طولها أكبر من 12 متراً وعرضها أكبر من 4 أمتار |
| Yani 10 metreden sonra kırmızı bir şey görürseniz, bu ışığı kırmızıya dönüştüren ve üreten bir hayvandır. | TED | لذلك فإذا رأيت أيّ شيء تحت العشر أمتار بلونٍ أحمر، فهذا الحيوان يحول ويخلق اللون الأحمر بنفسه. |
| Bir deniz salyangozu, bir sene içinde nadiren 10 metreden fazla hareket eder. | TED | لذلك في عام كامل نادرًا ما ستتحرك الحلزونة أكثر من 10 أمتار. |
| - Orası çok büyük! - Her 7 metrede bir harita var! | Open Subtitles | إنه مركز تسوق ضخم و هناك خرائط كل سبعة أمتار |
| 20 santimetreden birkaç metreye kadar her yerde. | TED | يترواح عمقه ما بين حوالي 20 سنتيميتر إلى بضعة أمتار في كل مكان. |
| Yerden metrelerce mi yoksa sadece birkaç santim mi yukarıda olduğu konusunda hiçbir fikrim yoktu. | Open Subtitles | و لا يعرف حقيقتا أني كنت على أرتفاع أمتار أو سنتيمترات من الأرض |
| Bir polis memurun söylediğine göre... altı feet'lik mesafede etkiliymiş.: | Open Subtitles | كرجل شرطة أستطيع أن أخبرك أن تأثيرها حوالى ستة أمتار |
| Bir kaç adım ötede bir ceset yatıyor olunca, belki acele etmişlerdir. | Open Subtitles | ألف جثة متحللة على بعد أمتار قليلة , ربما لأنهم شعروا بالحاجة إلى الذروة. |
| Köye metreler kala görünmeyen bir yarık açılıyor. | Open Subtitles | صدع ٌ مُستتر قد توسع قبل أمتار مِن القرية. |
| İşte bu robot saniyede iki ila üç metre hızla seyahat ediyor, yön değiştirdikçe agresifçe savrulup dönüyor. | TED | فهذا الربوت يتحرك بسرعة 2 إلى 3 أمتار في الثانية، يتأرجح ويدور بعدوانية كلما يغيّر الإتجاه. |