ويكيبيديا

    "أمدٍ بعيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uzun zaman
        
    • Çok uzun
        
    uzun zaman önce Uchiha klanı köyü korumak ve güçlendirmek için görevli oldu. Open Subtitles منذ أمدٍ بعيد , كانت عشيرة يوتشيها مسئولة عن الأمن العام في القرية
    Bilgileri nereden alıyorsunuz bilemiyorum ama babamı merak etmekten çok uzun zaman önce vazgeçtim. Open Subtitles لا أعرف مصدر معلوماتكَ ولكنّي كففتُ عن الاهتمام بوالدي منذ أمدٍ بعيد
    Onlara zorla bir şey yaptırılamayacağını uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles أدركتُ منذ أمدٍ بعيد بأنّه لا يمكنكَ إجبارهم على فعل ما لا يريدون
    O kişiliğimi uzun zaman önce yitirdim. Open Subtitles لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد
    uzun zaman önce burada oğlum kalbimi göğsümden sökmüştü. Open Subtitles مُنذ أمدٍ بعيد في هذا المكان انتزع ابني قلبي من صدري.
    uzun zaman önce sana yapılmış olandan farkı bir şey değil. Open Subtitles لم أفعل شيئاً... لم يسبق و فعلوه بكِ منذ أمدٍ بعيد.
    Gözcüler bu cebi bulmuş olsalardı uzun zaman önce kapatırlardı. Open Subtitles إن كان الملاحظون يعلمون عن الجيب الكونيّ، لكانوا أغلقوه مذ أمدٍ بعيد.
    Ve eski bir arkadaşa uzun zaman önce... verilen sözü tutmak için. Open Subtitles و الوفاء بـ وعدٍ قد قُطِعَ منذُ أمدٍ بعيد لصديقٍ قديم.
    uzun zaman önce, uzaklardaki bir ülkede Çin'den Akdeniz kıyılarına kadar uzanan bir imparatorluk hüküm sürmekteydi. Open Subtitles منذ أمدٍ بعيد و في بلادٍ بعيده نشأت إمبراطوريه إمتدت من أعتاب الصين" إلي شطآن البحر المتوسط"
    Uzun, uzun zaman önce... Edenia adındaki diyarda barış hâkimdi. Open Subtitles مُنذ أمدٍ بعيد عُرفت مدينة "أدينيا" بأنّها تنعم بسلام.
    Basit bir ayna olduğunu düşünüyordum lakin içimde, uzun zaman önce unuttuğumu sandığım bazı duygular uyandırdı. Open Subtitles * مع أنّها مرآةٌ بسيطة * إلّا أنّها أيقظَتْ بي مشاعرَ * * نسيتُها منذ أمدٍ بعيد
    Yaşananlar uzun zaman önceydi, geride bırakmak istiyorum. Open Subtitles حدث ذلك قبل أمدٍ بعيد وأريد أن أنساه
    Onları tanırdım. Ama bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles عرفتُهم، لكنّ ذلك كان مُذ أمدٍ بعيد.
    Çünkü sizin yıllar içindeki evrilmeniz farkında olmayarak sizi bizim uzun zaman önce aştığımız ilkel güdüye sahip bir hale sürükledi. Open Subtitles لأنّ كلّ سِني تطوّركم... دون قصد، أعدتم إظهار و تطوير الغرائز البدائيّة... التي تخطّيناها منذ أمدٍ بعيد.
    uzun zaman önce Gazneli Mahmut buraya gelmişti. Open Subtitles منذ أمدٍ بعيد حاول أحدهم أن يهدم المعبد
    O insanlar kendilerini ve ailelerini çok uzun zaman önce şirketlere satmıştı. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}هؤلاء الناس باعوا أنفسهم وعائلاتهم للشّركات منذ أمدٍ بعيد.
    Çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles حدث ذلك قبل أمدٍ بعيد
    uzun zaman önce yaptığım bir hata ve şimdi bu yüzden büyük ihtimalle hepiniz ve değer verdiğiniz herkes ölecek. Open Subtitles و هو خطؤٌ اقترفتُه منذ أمدٍ بعيد. و الآن، بسبب ذلك هناك فرصةٌ كبيرةٌ أنّ كلّ واحدٍ منكم... .
    Çok uzun yıllar önce doğmuşum gibi hissediyorum. Open Subtitles يخالجني شعور أنني وُلدت منذ أمدٍ بعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد