Burada olan şeyler Trajik ve hala gizemini koruyor. | Open Subtitles | ما حدث هنا أمر مأساوي ولكنه مازال غير مُفسر |
Trajik ve zamansız ölümü, onu o geceyi defalarca yaşamaya zorladı. | Open Subtitles | إنه أمر مأساوي أن يتركه الموت في الوقت المناسب أمامنا أيضاً ليحيا مجدداً تلك اللحظة ليلة تلو ليلة مراراً وتكراراً |
Trajik ama karının ölümünden dolayı suçluluk hissettiğin için doğal bir tepki. | Open Subtitles | إنّه أمر مأساوي ولكنّها إستجابة طبيعيّة لشعوركَ بالذنب بسبب وفاة زوجتكَ |
Olanlar çok Trajik, ailemiz abimin durumuna cevap bulmaya kendini adamıştır. | Open Subtitles | إنّه أمر مأساوي جدًا، وعائلتنا مكرسة لإيجاد أجوبة لحالة أخّي |
Evet, sivil ölümler bir trajedi. Ama büyüklüğün bir bedeli var. | Open Subtitles | ونعم، موت المواطنين أمر مأساوي |
Yalnızlık çok Trajik, değil mi? | Open Subtitles | ولكن الوحدة أمر مأساوي ، أليس كذلك؟ |
Ailesi bir uyuşturucu laboratuarı yangınında ölmüş. Trajik. | Open Subtitles | لقي والديها حتفهما في حادثة حريق في "ماث"، إنه أمر مأساوي! |
Trajik, affedilemez. | Open Subtitles | إنه أمر مأساوي ، لا يُمكن غفرانه |
Trajik bir şey olacak diye düşündüm. | Open Subtitles | وإعتقدت بأن أمر مأساوي سيحدث |
Çok Trajik. | Open Subtitles | وهذا أمر مأساوي جدا، |
Olağanüstü değil. Trajik! | Open Subtitles | ليس رائعاً إنه أمر مأساوي |
Ne kadar Trajik. | Open Subtitles | ياله من أمر مأساوي |
Ne Trajik! | Open Subtitles | أمر مأساوي |
Çok Trajik. | Open Subtitles | إنه أمر مأساوي |
Trajik. | Open Subtitles | أمر مأساوي. |
Elena'nın başına gelenler çok Trajik. | Open Subtitles | أمر مأساوي بشأن (إيلينا) |
Trajik bir olay. | Open Subtitles | أمر مأساوي. |
-Bu çok Trajik ve üzücü. | Open Subtitles | -هذا أمر مأساوي ومحزن جداً . |
Ha bu arada, yahtzee oyununun rekreasyon merkezinde olmayışı, insan ticareti kadar büyük bir trajedi. | Open Subtitles | التي تجعل من مركز الترفية بالحديث عنه في الحقيقة لعبة ، ياتز ليست موجودة في مركز الترفية وهذا أمر مأساوي على بعض رجال الأعمال |
Büyük bir trajedi olabilir | Open Subtitles | آنجل) لقد حدث أمر مأساوي) |