ويكيبيديا

    "أملك خياراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şansım yok
        
    • seçeneğim yok
        
    • Başka şansım yoktu
        
    • seçeneğim yoktu
        
    • başka şansım var
        
    • çarem yok
        
    • çarem yoktu
        
    • şansım varmış
        
    Kötü adamlar aday olmamı istemiyorsa sanırım başka şansım yok. Open Subtitles لو أراد الأشرار وقفي من الترشح، حينها لا أملك خياراً
    Tekrar bekarım o yüzden kendimi senin aşk hayatınla avutmaktan başka şansım yok. Open Subtitles في الواقع، أنا عزباء الآن لذا لا أملك خياراً سوى أن أعيش حياتكِ كبديل
    Üzgünüm Randy. Bak, başka seçeneğim yok. Listeye sadık kalmalıyım. Open Subtitles آسف راندي، لا أملك خياراً عليّ الالتزام بالقائمة، تحلّ بالايمان
    Sanırım, pek bir seçeneğim yok, değil mi? Open Subtitles أعتقد بأني لا أملك خياراً بهذا الشأن ، أليس كذلك
    - Sorun değil, senin hatan değildi. - Başka şansım yoktu. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لقد كانوا داخل حلقة معلوماتي لم أملك خياراً آخر.
    - başka şansım var mı? Open Subtitles ـ هل أملك خياراً ؟
    Ama artık başka çarem yok. Open Subtitles والآن لا أملك خياراً
    Olay kişiselleşince başka çarem yoktu. Open Subtitles ،عندما يصبح الأمر شخصياً فإنني لن أملك خياراً آخر
    Başka şansım varmış gibi görünmüyor, değil mi? Open Subtitles يبدو أنّي لا أملك خياراً آخر , أليس كذلك؟
    Eğer bu rica başkan yardımcısına aitse, sanırım hiçbir şansım yok. Open Subtitles إذا طلب نائب الرئيس , أعتقد بأني لا أملك خياراً
    Başkan Hanım, olanlar ışığında ve hükümetinizin iyiliği için görevimden istifa etmekten başka şansım yok. Open Subtitles سيدتي الرئيسة على ضوء ما حدث ومن أجل الحفاظ على إدراتك يؤسفني من أنني لا أملك خياراً سوى الإستقالة من منصب رئيس مستشارينك
    Ama benim seçme şansım yok. Ona sırtımı dönmektense ölmeyi yeğlerim. Open Subtitles لكنني لا أملك خياراً آخر سأموتقبلأن أُديرظهريله!
    Bu koşullar altında başka seçeneğim yok. Open Subtitles لكن تحت الظروف الحالية لا أملك خياراً آخر
    Bu yüzden, sizi serbest bırakmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles وبناء على هذا لا أملك خياراً لكن لنطق أنك حرّ بالذهاب
    Bu yüzden, sizi serbest bırakmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles وبناء على هذا لا أملك خياراً لكن لنطق أنك حرّ بالذهاب
    Biliyorsun, Sarah, Başka şansım yoktu. Open Subtitles طبعاً أنتِ تفهمين أني لم أكن أملك خياراً
    Başka şansım yoktu. Bana ateş etti. Karşılık vermek zorundaydım. Open Subtitles ، لم أملك خياراً فلقد أطلق النار عليّ، فرردت بالإطلاق عليه
    Yaptıklarımı anlayamadığın için kusura bakma, ancak başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles أنا أسفة أنكِ لم تفهمي لما فعلت ذلك لكني لم أملك خياراً
    Sanki başka şansım var da. Open Subtitles كما لو أنني أملك خياراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد