ويكيبيديا

    "أملًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umut
        
    • umuduyla
        
    Eğer tüm şarkılar şiddete teşvik ederse onlara nasıl umut vereceğiz? Open Subtitles وكيف هذا يُعطيهم أملًا إذا كانت جميع الأغاني تحثّ على العنف؟
    Bazı insanlar değişmez. Kalanımız için umut olduğunu düşünmek istiyorum. Open Subtitles بعض الناس لا يتغيّرون، أحبّذ الاعتقاد أن هناك أملًا لبقيّتنا
    Bu yüzden mi bizden daha çok umut verebiliyor bu insanlara peki? Open Subtitles إذًا كيف بوسعه إعطاء هؤلاء الناس أملًا أثرى مما أمكننا إعطاؤهم قطّ؟
    Bu zamanlar; tarifsiz zorluk, ancak aynı zamanda katıksız umut, yürekten sevgi ve öylesini bir daha hiç görmediğim neşe zamanlarıydı. TED شاقة على نحو لا يوصف أحيانًا، لكنها حملت أملًا نقيًا وحبًا عميقًا وسعادة لم أشعر بها ثانيةً.
    Naaşlarını bulabilme umuduyla enkazı yedi gün boyunca aradım. Open Subtitles قضيت 7 سنوات أبحث عبر الأنقاض أملًا في العثور على رفاتهما
    Dava kapanacak gibi değil ama hukuku öğrenme ve kullanma Ravi’ye bir umut verdi. TED ما زال أمام القضية الكثير، ولكن تعلم واستخدام القانون أعطى رافي أملًا.
    Bu çocukların sinirlerini 12.'lik pompalılar yerine müzik ve şairlikle ifade edebilmeleri gerçeğinde umut var. Open Subtitles هنالك أملًا في الواقع أن هؤلاء الفِتيان يعبرون عن غضبهم بالموسيقى والشِعر وليس بالسِلاح
    - İnsanlara umut veriyor çünkü tıpkı size verdiği gibi. Open Subtitles .. لأنه أراد إعطاء شعبه أملًا مثل الذي أعطاكم إياه فحسب
    Kalp rahatsızlığından mustarip çocuklar için umut ışığı oldunuz. Open Subtitles لقد أظهرت أملًا للأطفال المُصابين بعيب خُلقي في القلب.
    - Bu insanlara umut veriyorsun anne. Open Subtitles أنا بحاجة أن أكون قائدة أنتِ تعطين أملًا للناس يا أُماه
    Yaptığım her şey beni teşvik eden her şey, işim, bilgi düzeyim hep umut üzerine. Open Subtitles كل ما فعلت كل ما يحفزني، عملي ومعرفتي كان أساسها أملًا
    İnsanlar yeni bir gün yeni bir umut der. Open Subtitles دائمًا ما يقول الناس أن اليوم الجديد يجلب أملًا جديدًا
    Bir yerlerde umut bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نجد أملًا في مكانٍ ما
    O çocuğa yeterince umut versem... Belki... Open Subtitles وأعطي ذلك الولد أملًا كافيًا...
    Bana umut verdin. Open Subtitles لقد أعطيتني أملًا
    Ben de ona, Kieran'ın büyüsünü bozabileceğim umudunu verdim ama umut falan yok. Open Subtitles لذا منحتها أملًا بأنّ أزيل شعوذة (كيرين)، لكن لا أمل.
    Hâlâ bir umut var. Open Subtitles مازال هُناك أملًا {\fad(800,800)}{\pos(192,250)}{\fnComic SansMS}{\cH80FF00}
    Hâlâ umut var. Open Subtitles مازال هناك أملًا
    umut olmasa bile mi? Open Subtitles حتى إن لم يتواجد أملًا
    Naaşlarını bulabilme umuduyla enkazı yedi gün boyunca aradım. Open Subtitles قضيت 7 سنوات أبحث عبر الأنقاض أملًا في العثور على رفاتهما
    Oldukça dramatik bir durum. Şehir yetkilileri panik etkisinden kaçınmak umuduyla herkese sakin olunmasını söylüyor. Open Subtitles "منعطفٌ أكثر مأساوية، يحثّ المسؤولين على الهدوء أملًا في تجنب إنتشار الزعر"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد