Çok basit, BOB. Zili çalıyorsun,ardından diyorsun ki: Hediye ver yoksa karışmam. | Open Subtitles | إنها بسيطة , أطرق الباب ثم كرر الجملة "خدعة أم حلوي" |
Meslektaşımın demek istediği "Hediye ver yoksa karışmam" dı. | Open Subtitles | أعتقد بأن ما كنت ترغب بقوله هو "خدعة أم حلوي" |
Şaka mı şeker mi! | Open Subtitles | خـدعة أم حلوي |
Şaka mı şeker mi! | Open Subtitles | ! خدعة أم حلوي |
Kostümünü giymeyi, en çokta Şeker ya da şaka oynamayı çok severdi. | Open Subtitles | .كـان يُحب الزي التنكري ,الأهم من ذلك كله .كـان يُحب خـدعة أم حلوي |
Şeker ya da şaka oynamasına izin verirlerdi ancak... şekerleri yemesine izin vermezlerdi. | Open Subtitles | سمحوا لة بالذهاب ,لـخدعة أم حلوي لكـنهم أبداً لم يتركوة .يأكل أي من الحلوي |
- Şeker mi şaka mı? | Open Subtitles | ألعب خدعة أم حلوي - حسناً - |
Hediye ver yoksa karışmam. | Open Subtitles | -خدعة أم حلوي" " |
Hediye ver yoksa karışmam. Hediye ver yoksa karışmam. | Open Subtitles | "خدعة أم حلوي" |
Dikkat! Tüm Şeker ya da şakacılar. | Open Subtitles | إنتباة إلي جمـيع ,مُـحبي خِـدعة أم حلوي |
Şeker ya da şaka. | Open Subtitles | خدعة أم حلوي. |
Şeker mi, şaka mı? | Open Subtitles | خدعة أم حلوي |