Eğer onlar başka insanlarla tanışsalardı, Bu virüs yayılacaktı. | Open Subtitles | لو أنهم قابلوا أناس آخرين لانفصلا عن بعضهما |
Aslında, eğer bu işin içinde olmak istemiyorsanız, rollerinizi oynayacak başka insanlar bulabilirim. | Open Subtitles | أو تعلموا؟ ، إذا أردتوا يا رفاق ألّا تشاركوا بها فبإمكاني أن أجد أناس آخرين يلعبوا دوركم |
İşte o bütünüyle yeni düşünce anının, belki diğer insanların hayatlarının geri kalanına da yayılacak bir özgürlük alanı açtığını düşünüyorum. | TED | وأنا أعتقد أن تلك اللحظة حين تتولد الفكرة الجديدة ربما تخلق حرية تنتشر وتعم حياة أناس آخرين |
başka insanların çevresinde olacaksın, benim değil ama buralarda olacaksın. | Open Subtitles | ستكون بجوار أناس آخرين ولن تكون بجواري ولكنك ستكون بالجوار |
Ve her gece eve gömleğinde başkalarının kanıyla geliyor. | Open Subtitles | ويعود إلى المنزل كل ليلة وقميصه ملطخ بدماء أناس آخرين |
Diğer insanlar olmadan bizim de zombiden farkımız kalmaz. | Open Subtitles | وبدون أناس آخرين قد نتحول أيضاً إلى زومبي |
Yani artık çocuk değiliz... ve birbirimizden 4600 kilometre uzaktayken başkalarını görmemeyi... başkalarıyla çıkmamayı düşünmek aptallık olur. | Open Subtitles | أعني، لسناً أطفالاً و من السخيف إعتقاد أن مسافة 3.000 ميل بيننا، و لايمكننا مقابلة و مواعدة أناس آخرين. |
diğer insanlara kahkahalarla bağlı olmama rağmen hâlâ onlardan derinden kopuktum. | TED | كنت أقوم بالتواصل مع أناس آخرين من خلال الضحك، ومع ذلك بقيت مفككة بشكل كبير. |
Senin yerinde başka insanlarla görüşme yaptığımı bilmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأني أقابل أناس آخرين لوظيفتك |
Şu son üç yılı beni tek eşliliğe inandırmaya adadın ve şimdi kalkmış başka insanlarla da beraber olmak istediğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | تقنعني أن الزواج الأحادي يعمل والآن تهب علي أنك تريد أن تكون مع أناس آخرين |
Onun hakkında sadece özel sohbet odalarında başka insanlarla konuşmuştum. | Open Subtitles | لقد قمت بالتحدث بالخاص عنه مع أناس آخرين. |
Sence bizimle gelmek isteyen başka insanlar olmaz mı? | Open Subtitles | إلا تعتقدين بأن أناس آخرين سيوافقون على الذهاب معنا ؟ |
Dışarı çıkıp başka insanlar bulmak da kendi başımızın çaresine bakmak oluyor. | Open Subtitles | الخروج لإيجاد أناس آخرين هو نفسه العناية بأنفسنا. |
Sen hiç diğer insanların konuşmalarını dinledin mi? Otobüste ya da metroda? | Open Subtitles | إلى محادثات أناس آخرين في الحافلة أو القطار؟ |
diğer insanların da gerçekten bilinçli olup olmadığını bilmeyiz. | Open Subtitles | ونطبق نفس الشئ عندما نتحدث إلى أناس آخرين |
başka insanların işlerini ellerinden almalarına aldırmıyorum. | Open Subtitles | لا أمانع كونهم يأخذون العمل من أيدي أناس آخرين |
Ama başka insanların yaptığı işin prestijini almam. | Open Subtitles | لكن لن أستطيع أخذ الكروت من عمل أناس آخرين |
Hayır, işin içine başkalarının duyguları giriyorsa sorun var. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس ظريفاً لو أن هناك مشاعر أناس آخرين ستُجرح |
Diğer insanlar ne yapacağını söyleyip duruyor. | Open Subtitles | هذا كلام أناس آخرين يخبروك ما يتوجب عليك فعله |
Fakat beraber yaşamaya başlayınca, başkalarıyla görüşmeye karar verdik ve işte benim niyetim de bu. | Open Subtitles | لكن إلى حين أن نستطيع أن نعيش فى نفس المكان وافقنا على رؤية أناس آخرين وهذا ما كنت أنوى فعله |
Ama diğer insanlara başarılı şekilde bulaştıktan sonra sanırım virüs binaya hapsedildiğini sezdi. | Open Subtitles | لكن بعد أصاب أناس آخرين بالعدوى بنجاح، أعتقد أنّ الفيروس يحسّ الآن أنّه محاصر داخل المبنى، |
Arap alfabesini nasıl kurtarabilir ve onurlandırabilir ve başka insanlara, başka kültürlere anlatabilirdim? | TED | كيف يمكنني حفظ وتكريم الأبجدية العربية ومشاركتها مع أناس آخرين وثقافات أخرى؟ |
Ben başka insanları sömüren insanlardan nefret ederim. | Open Subtitles | لكن من أكرههم هم الأشخاص الذين يستغلّون أناس آخرين |
Biz, çocuğunu başkasının eline vererek tehlikeye atan zibidi çiftlerden olmayacağız. | Open Subtitles | لن نكون كزوجين يرمون طفلتهم على أناس آخرين |
Başkaları da bunu fark etti. Baykuşlarda da böyle olurmuş, bir çiftçi söyledi. | Open Subtitles | أناس آخرين لاحظوا ذلك.أعرف مزارع,أخبرني أنه نفس الإحساس أيضاً عندما تطير البومة. |
Eşim, Dave, ve ben diğer insanlarla bu kararı kutlamak için Yüksek Kurul'un merdivenlerini çıktık ve LGBT hakları konusunda ne kadar yol aldığımızı farketmeden edemedim ve bağımlılık meselesi konusunda ne kadar ilerlemeye ihtiyacımız olduğunu. | TED | ذهبت أنا وزوجي ديف إلى المحكمة العليا لنحتفل بذلك القرار، مع أناس آخرين مثلنا، لم أكن أستطيع التذكر بوضوح ولكن تذكرت كم كنا بعيدين والآن اقتربنا ورغم ذلك، مازال علينا الذهاب لأقصى مدى بمشاكل الإدمان |