ويكيبيديا

    "أنا أتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahsediyorum
        
    • söz ediyorum
        
    • hakkında konuşuyorum
        
    • diyorum
        
    • Bahsettiğim şey
        
    • Benim bahsettiğim
        
    • ilgili konuşuyorum
        
    Ben çaydan bahsediyorum. - O da öyle. Önce tadına bakın. Open Subtitles أنا أتحدث عن الشاى ــ وهذا أيضا جيد تذوقه فى البداية
    Hayır, ben Anne Frank'ten bahsediyorum. Sağır, dilsiz ve kördü. Open Subtitles أنا أتحدث عن آن فرانك لقد كانت صماء وخرساء وعمياء
    Ben sadece alanda manevra yapmaktan bahsediyorum, içinden geçmeyi değil. Open Subtitles أنا أتحدث عن المناورة ضمن الحقل لا العبور من خلاله
    Kaybedecek zamanımızın olmadığı gerçeğinden söz ediyorum. TED أنا أتحدث عن حقيقة أننا لا نملك وقتاً نضيّعه.
    Doğrular hakkında konuşmuyorum. Yalanlar hakkında konuşuyorum. Open Subtitles . أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب
    Hayatta kalma savaşının kurallarından,... dünyanın gerçekte nasıl işlediğinden bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن سياسة البقاء السياسة التي تبعها كل العالم
    Ben sadece alanda manevra yapmaktan bahsediyorum, içinden geçmeyi değil. Open Subtitles أنا أتحدث عن المناورة ضمن الحقل لا العبور من خلاله
    Ben ayaklarımdan bahsetmiyorum. Ben çenesi hiç durmayan çenebazdan bahsediyorum. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن بثوري أنا أتحدث عن الأميرة الثرثاره
    - Ben arkadaşım Javier'den bahsediyorum. - Ben de ondan bahsediyorum Open Subtitles أنا أتحدث عن صديقي جافيير و هو ما أتحدث عنه أنا
    Yok, yok sen unut o işi. Ben ABD Kongresi'nden bahsediyorum. Open Subtitles لا , لا ,إنسي النائب العام أنا أتحدث عن الكونجرس الأمريكي
    Fiziksel aktivitenin güçlü etkilerinden bahsediyorum. TED أنا أتحدث عن التأثير الضخم للنشاط الجسدي.
    Aynen teknolojide ve endüstride yaptığımız gibi, var olduğumuz boyutta da cesurca hayal etmekten bahsediyorum. TED أنا أتحدث عن الحُلْم أن نَحْلُم بجرأة فيما يتعلق بذواتنا كما هي أحلامنا جريئة تجاه الصناعة والتكنولوجيا.
    Karşılıklı ağlayabilmemizi sağlayan korkusuz güvenilirlikten, maskelerimizi çıkartmamızı ve gerçek olmamızı sağlayan kahramanca tevazudan bahsediyorum. TED أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا.
    Uyuşturucu işine karışmış, şerefsiz bir polisten bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن شرطى متورط فى تجارة المخدرات
    Uyuşturucu işine karışmış, şerefsiz bir polisten bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن شرطي متورط في تجارة المخدرات
    Dikkatinizi çekerim yerel yük gemilerini değil. Şu anda büyük Corellian gemilerinden bahsediyorum. Open Subtitles ليست معظم الطرادات المحلية أنا أتحدث عن سفن الكوريليان الكبيرة
    Hislerine dokunan ve önünü açabilen birinden söz ediyorum. - Var- Open Subtitles أنا أتحدث عن شخص ما يفتح مجال الحديث معك يتقرب من روحك
    Aslanlar ve başka bir şey gördüm. Gerçek aslanlardan söz ediyorum. Open Subtitles ترى بعض الأسود وما شابه أنا أتحدث عن أسود حقيقية.
    Burada 40 milyon Alman markından söz ediyorum, Bob. Open Subtitles أنا أتحدث عن 40 ميليون مارك ألماني, بوب.
    Hey, burada kanıt hakkında konuşuyorum. Buradaki dudak boyası. Open Subtitles أنا أتحدث عن الدليل هنا هناك أحمر شفاه عليه
    Sert bir şey demedim. Reçetesiz bir şey var mı diyorum. Open Subtitles لا, ليس شيئاً قوياً أنا أتحدث عن دواء من دون وصفة
    Benim Bahsettiğim şey, ...filonun içinde bu ceketle, ve daha da önemlisi bu yüzle geziniyorsunuz. Open Subtitles أنا أتحدث عن واقع ان كنت يتجولون هذا الأسطول أن يرتدي سترة ، والأهم من ذلك ، أن وجه.
    Hayır, anlıyorum. Videodaki konukla ile ilgili konuşuyorum. Ses artırma şeyi için bekliyorum. Open Subtitles كلا، أتفهم، أنا أتحدث عن الشريط المصور، أنا أنتظر أمر تحسين الصوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد