Sadece merak ettim de- bizim bunu umursayacağımızı da nereden düşündünüz? | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول فقط ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنهتم؟ |
Sadece bu konuda ne düşündüğünüzü merak ettim. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول لاعرف رأيك بشأن هذا الامر |
Gerçekten merak ettim ve gelip, bi kendim görmek istedim | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول لدرجة أنني ألغيت كل مواعيد اليوم لذا ركبت على أول طيارة لأرى فقط ماذا يجري ؟ |
Teklifini Merak ediyorum. Kabul ederiz veya etmeyiz. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول لسماع العرض الذي سيقدمه لنا و بعدها إما نقبله أو نرفضه |
Merak ediyorum, yaptığın hizmetin değerini bir bilseydin... | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول ما إذا كنتِ تعلمين قيمة ما تفعلينه |
Çok merak ettim. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول |
Onlardan bu konuya dair neden bildiri almadık merak ettim. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول حول سبب عدم .أستلامنا رسالة منهم |
merak ettim, acaba sizler hiç... | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول اذا كنتم قد .. تعلمين... |
Sadece daha önce onunla şey yaptınız mı diye merak ettim... | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول اذا كنتم قد.. تعلمين... . |
- Sadece merak ettim, Mac. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول فقط يا (ماك) سوف تمكث بالجوار |
merak ettim de... | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول وحسب.. |
Hayır, merak ettim sadece. | Open Subtitles | كلا، أنا أشعر بالفضول فحسب. |
Yalnızca bir sonraki hamleyi Merak ediyorum, o kadar. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول بما هيَ الخطوة التالية فحسب. |
Yargılamıyorum sadece fiyatını Merak ediyorum. | Open Subtitles | ، أنا لا أحكم عليك أنا أشعر بالفضول لأعلم نسبتك |
Kim olduğunu gerçekten Merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول لمعرفة من هو. |
- Ekipmanınızı Merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول بشأن أحد معداتك. |
Merak ediyorum. Hepimiz ediyoruz. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول بل جميعنا كذلك |