Ben, bayan Doyle'un İngiliz avukatlarını temsil ediyorum. | Open Subtitles | شعبك؟ من هم بحق الجحيم؟ أنا أمثل محامين السيدة دويل الإنجليزية |
Ben...hiç bir şeyleri olmayan ezilmiş kurbanları temsil ediyorum. | Open Subtitles | أنا أمثل الضحايا المضطهدون الذين لا يمتلكون شيئاً |
Bay Daniel Christie'yi temsil ediyorum. | Open Subtitles | أنا أمثل السيد دانيال كريستى الذي بحق القانون |
Dedektif, Mickey Donovan ve mahkeme tarafından atanan gözetmeni Ray Donovan'ı temsilen buradayım. | Open Subtitles | ايها المحقق ,أنا أمثل ميكي دونوفان وكذلك عينت له المحكمة وصي , راي دونفان |
Bakın, bu mülkü satın almak isteyen İsviçreli bankerleri temsilcisiyim. | Open Subtitles | كما ترين، أنا أمثل المصرفيين السويسريين الذين يشترون هذه الملكية. |
Sana yardımcı olabilecek bir kuruluşu temsilen geldim. | Open Subtitles | أنا أمثل منظمة قد تتمكن من مساعدتك |
Hırs ve ön yargısız olarak Birleşik Devletler hükümetini temsil ediyorum. | Open Subtitles | أنا أمثل حكومة الولايات المتحدة دون عاطفة أو انحياز |
Great Benefit'i, temsil ediyorum ve gerçekten de çok üzgünüm... bu koşullar altında, burada olmaktan dolayı çok üzgünüm. | Open Subtitles | أنا أمثل شركة الفائدة العظمي و أنا اسف جدا أنا اسف جدا لكوني هنا |
Size çok ilginç bir teklifte bulunmak isteyen patronumu temsil ediyorum. | Open Subtitles | اسمى . هيلجا سينكلير أنا أمثل بالنيابه ..عن رأيسى والذى يملك إقتراح شيق لك |
Hoşunuza gitsin gitmesin, ben bu sendikanın bayan üyelerini de temsil ediyorum. | Open Subtitles | سواء أعجبكم هذا أم لا أنا أمثل أعضاء من هذه النقابة و الذي صادف أنهم إناث |
Görünüşe göre; aile babası, güzel ev, iyi maaş ve savaşa gitmiş. Bu nedenle, Kraliçe ve ülkeyi temsil ediyorum. | Open Subtitles | منزل جميل، وزوجة محترمة، ولابد أنك شاركت في الحرب، لهذا أنا أمثل الملكة والوطن |
Tanıştığımıza memnun oldum. Bu olayda ADM'i ben temsil ediyorum. | Open Subtitles | يسرني لقاؤك أنا أمثل أ.د.م في هذه القضية. |
Bu çöplükte yaşayan 2,500 çöpçüyü temsil ediyorum. | Open Subtitles | أنا أمثل 2500 من الذين يعملون هنا في المكب |
Satıcıyı temsil ediyorum. O yaşlı, buraya gelip iş yapacak durumda değil, bu yüzden satışı benim yürütmemi istedi. | Open Subtitles | أنا أمثل البائع هو ليس بحالة تسمح له بالقدوم و القيام بالعمل |
Merhabalar. Pekin ve Tianjin'i temsil ediyorum. | Open Subtitles | تحياتي أيها المعلم أنا أمثل المقاطعتين بكين و تيانجين |
Ben okulumuzdaki bütün anne babaları kız ve erkek kardeşleri onların Gallaudet'e ders veren amcalarını Japonya'da yaşayan sağır eniştelerini ve maçı duyup bana mail atan herkesi temsil ediyorum. | Open Subtitles | أنا أمثل كل أب في المدرسة، كل أخت صغيرة وأخ، وعمهم اللذي يدرس في قالاديت |
Ama sizi temin ederim, ben oldukça farklı bir kategorideki organizasyonu temsil ediyorum. | Open Subtitles | ولكنني أؤكد لك أنا أمثل نوعاً مختلفاً من المنظمات |
Ben de CIA'i, İç Güvenlik'i, vatanseverlik yasasını ve sizin gözünüzde gözlüğünüz, elinizde çantanızla bu odada bulunma ve ahkam kesme hakkınız için savaşıp ölen pek çok kadını ve erkeği temsil ediyorum. | Open Subtitles | أنا أمثل السي آي إيه، الأمن القومي، قانون باتريوت، |
Aynı zamanda oyun endüstrisini de temsil ediyorum. Ancak müzik buna dahil değil. | Open Subtitles | أنا أمثل أيضا شركات صناعة الألعاب لكن ليست الموسيقية |
Özgürlük Konseyini temsilen buradayım. İsmim Raven. | Open Subtitles | أنا أمثل تحرير المجلس يسمونني الغراب |
Annem suçsuz. Sayın Hakim, davalının temsilcisiyim. | Open Subtitles | أمي بريئة يا حضرة القاضي سيدي أنا أمثل السيّدة |
Shreveport kurt sürüsünü temsilen geldim. | Open Subtitles | أنا أمثل زمرة ذئاب شريفبورت. |
Beş yaşından beri oyunculuk yapıyorum. | Open Subtitles | أنا أمثل منذ أن كنت في الخامسة أنا أحفظ نصوصي جيداً |