ويكيبيديا

    "أنا أملك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bende
        
    • bana ait
        
    • sahibiyim
        
    • sahibim
        
    • var benim
        
    • sahibi benim
        
    • almıştım
        
    bende kal Allah' ın elçisi... Open Subtitles فلتقم عندى , يا رسول الله أنا أملك أفضل بيت فى المدينة
    Büyükbabamın Ruhu bende, artık beni takip etmekten başka çareleri yok. Open Subtitles أنا أملك روح جدى فلا فرصة أمامهم إلا أن يتبعونى
    Tüm bina bana ait. Benim iznim olmadan öylece çıkıp gelemezsiniz. Open Subtitles أنا أملك هذا المبنى بأكمله لا يمكنك القدوم إلى هنا بدون سلطتي
    Şehirdeki bir ikinci lig takımının sahibiyim ve yeterince iyiler ama onları asla zorlamıyorum. Open Subtitles أنا أملك فريق رياضي ثانوي هنا في البلدة، وهذا أمر جيّد بما يكفي للدوريات العُليا،
    Doktorun oynamaya çalıştığı oyunu anlıyorum onunla kendim başedebilme yetisine kesinlikle sahibim. Open Subtitles الطبيب يحاول أن يلعب و أنا أملك القدرة الكاملة للتعامل معه بنفسي
    Hadi ama, senin güçlerin var, benim güçlerim var, çocuklar güvende. Open Subtitles هيا ما بكِ،أنتِ تملكين قوى أنا أملك قوى،الأطفال بأمان
    Wayward Dog otelinin olduğu arazinin sahibi benim. Open Subtitles أيضاً أنا أملك الأرض التي يقوم عليها النزل
    Sadece sekiz kutu somon kalmıştı. Dokuz tane almıştım! Open Subtitles كان يوجد فقط ثمان علب سلمون أنا أملك تسعة
    Dinle, gücün bende olduğu nadir durumlardan birisi bu. Open Subtitles أنا أملك السيطرة الآن في موقف يندر حدوثه
    Bak, sende benim istediğim bir şey var, bende de senin istediğin. Open Subtitles أنا أملك شيئاً تريدينه وتملكين شيئاً أريده
    - bende... - Büyük bir silahın var, büyük silahımız sen değilsin. Open Subtitles أنا أملك مسدس كبير أنت لست المسدس الكبير
    Kül tablası. Bir dakika, bende var. Open Subtitles طفاية السجائر, لحظة واحدة أنا أملك واحدة
    Tamam, acil durumlar için bende fazladan var. Open Subtitles حسناً, أنا أملك أضافي تعلم, للحالات الطارئة
    Tüm sıkıntılarının çözümü bende! Open Subtitles أنا أملك الإجابات على كلّ مشاكلك هنا تماماً
    Durum şu ki KMK kodlu bütün ürünlerin ticari ve özel tüm telif hakları bana ait. Open Subtitles وبمجرد حدوث ذلك أنا أملك جميع حقوق التجارية والخاصة ، لجميع المنتجات ك.م.س
    Seattle havlu attı. Bu şehir bana ait. Open Subtitles سياتل أعلنت خسارتها أنا أملك هذه المدينة
    Hiçbir şey, Bay Bond. Klüp bana ait. Open Subtitles لا شئ ، سيد بوند أنا أملك النادى
    Dan Stanton, hırdavat dükkanı ve benzin istasyonunun sahibiyim. Open Subtitles دان ستانتون ، أنا أملك مخزن الأجهزة و محطة البنزين
    Ben Alibi Room'un sahibiyim! Open Subtitles أنا أملك هذا المكان والذي يعتبر حانة إذا لم تكن تعلم
    Artık aptallara karşı yüksek hoşgörü sahibiyim özellikle hayal kırıklığına uğramış aptallara karşı. Open Subtitles أنا أملك تسامح عالي للبلهاءالآنفقط، خاصهمعالبلهاءبخيبةأمل.
    Ayaklarım her zaman soğuktur 80 yaşındaki bir ihtiyarın ayaklarına sahibim. Open Subtitles قدمي دائماً تكون باردة أنا أملك قدميّ رجل بعمر 80 سنة
    Sizin gibi bir ruhum ve kalbim var benim de. Open Subtitles أنا أملك من الروح مقدار ما تملكه، ولي فؤاد مكتمل مثل فؤادك.
    Çünkü bu ofiste 9:00 dan 5:00 a yaptığın ve öğrendiğin herşeyin sahibi benim. Open Subtitles لأنني أنا أملك كل ما تفعليه وتعلمينه في هذا المكتب من 9 وحتى 5
    O yastığı 11 yaşımdayken almıştım. Open Subtitles أنا أملك تلك المخدة منذ أن كنت في الحادية عشر من عمري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد