ويكيبيديا

    "أنا بحاجةٍ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacım var
        
    • lazım
        
    • gerek
        
    Ben hevesimle büyüyorum. Rüzgârını yelkenimden çekme. Sana ihtiyacım var. Open Subtitles إنني ممتلئٌ بالحماس, لا تأخذ الرياح من شراعاتي, أنا بحاجةٍ إليك.
    Bu, çocuklarla ilgili değil. Sana ihtiyacım var. Open Subtitles الأمر ليس بشأن الطفلين فحسّب أنا بحاجةٍ إليك.
    Evet, senin yardımına bu yüzden ihtiyacım var Open Subtitles أجل, لهذا السبب, أنا بحاجةٍ إلى مساعدتك.
    Kaza yapan bir araç için çevre güvenliği alınması lazım. Open Subtitles أنا بحاجةٍ إلى سيارة شرطة من أجل الإنتقال بسرعة إلى موقع حادث سيارة.
    Biliyorum efendim, açıklığa kavuşturmam gerek. Open Subtitles .أعلمُ يا سيدي أنا بحاجةٍ لحلِ هذه المسألة
    Bitiş çizgisine yetişmesi için yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجةٍ فقط للمساعدة في إرسالهِ بسرعة إلى خط النهاية
    Lanet bir işe ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجةٍ لهذه الوظيفة اللعينة
    Hayır, patron. Bu işe ihtiyacım var. Open Subtitles كلا أيها الشيف، أنا بحاجةٍ لهذا العمل.
    Yardıma ihtiyacım var, lütfen. Yardım edin. Open Subtitles أنا بحاجةٍ للمُساعدة، رجاءً ساعدوني
    Birine ihtiyacınız var. Haklısınız, birine ihtiyacım var. Open Subtitles .أنت بحاجة إلى رفيق - .نعم, بالفعل أنا بحاجةٍ إالى رفيق -
    Bizimle gelmen gerek, sana ihtiyacım var... Open Subtitles كلا, يجدر بك الذهاب معنا. أنا... أنا بحاجةٍ إليكِ.
    Tenten, Chakra kılıcına ihtiyacım var. Open Subtitles تينتِن، أنا بحاجةٍ لسيف تشاكرا
    lütfen , sana ihtiyacım var. tamam mı ? Open Subtitles أرجوكِ, أنا بحاجةٍ إليكِ, اتفقنا؟
    Evet, kafana konan ödüle ihtiyacım var. Kardeşin seni gördüğüne çok-- Open Subtitles أجل، أنا بحاجةٍ لجائزة رأسك أخيك سيكون مسروراً جداً لرؤية...
    Sana yardımcı olmam için biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجةٍ لقليل من الوقت كي أساعدك
    İşte bu yüzden sana ihtiyacım var. Open Subtitles أرأيت ؟ .. لهذا أنا بحاجةٍ إليك
    Bazı şeyleri kafamda toparlamak için zamana ihtiyacım var ve onu düşmanın bellersen bu onunla beni daha da yakınlaştıracaktır. Open Subtitles أنا بحاجةٍ لبعض الوقت لأعرف حقيقة بعض الأشياء, و... إن استهدفته, فكل ما سيؤدّي إليه ذلك هو جعلنا نتقرب من بعضنا أكثر،
    Biraz vakte ihtiyacım var sanırım. Open Subtitles ربّما أنا بحاجةٍ لدقيقةٍ. حسناً.
    Sen sakin ol! Duşunu kullanmam lazım. Open Subtitles فلتهوني عليكِ أنتِ، أنا بحاجةٍ لأن أستخدم حمامكِ
    Biraz daha süre lazım. Onların icabına bakın! Open Subtitles أنا بحاجةٍ لمزيدٍ من الوقت فتتولوا أمرهم
    Başlangıca dönün. Videodaki 5 haftayı da izlemem gerek. Open Subtitles فلتعد إلى البدايةِ من جديد أنا بحاجةٍ لمشاهدة التسجيل الخاص بالأسابيع الـ5 جميعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد