| Hey, Gümüş Madalya veya onun herhangi bir şeyinden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك |
| Ben ayaklarımdan bahsetmiyorum. Ben çenesi hiç durmayan çenebazdan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن بثوري أنا أتحدث عن الأميرة الثرثاره |
| Anne ve babanızın sizi ormanın bu bölgesinden uzak durmanız için anlattıklarından bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ما أخبروك والديك عن ما حدث في هذه الغابة |
| James Cameron hakkında konuşmuyorum, bunu yapabilirim ama yapmıyorum. | TED | أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل. |
| Ben bedava bir şeyden bahsetmiyorum, çünkü bedava sürdürülebilir değildir. | TED | أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية، لأن ما كان بالمجان فلن يستمر. |
| Gökten düşüp kafanıza çarpan şeylerden bahsetmiyorum. (hail dolu anlamına da gelir) Ben sıcak coşkulu heyecanlı | TED | أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء وتسقط على رأسك أنا أتحدث عن تعريف |
| - Bıçak, ülkemin adaletine teslim edilmeli. Kanunlardan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن القانون عندما تعبر تلك الحدود |
| Ben trenden bahsetmiyorum, 500.000 dolardan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن القطار اتحدث عن 500000 دولار |
| Kendi aptal filmlerimden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن أفلامي الغبية الصغيرة هنا |
| Ben George McFly'dan bahsetmiyorum, onun oğlundan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن جورج ماكفلاى. أنا أتحدث عن أبنه. |
| Tutuklama ... - O fiyaskodan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن الإخفاق أنا لا أتحدث عن الفشل الرهيب الذي تسميه إخفاق |
| Henri Young'dan bahsetmiyorum. Ona kim inanırdı ki? | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن هنرى الصغير من يستطيع أن يصدقة ؟ |
| - Daha bitmedi ki. - Ben davadan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | الأمر لم يحسم بعد أنا لا أتحدث عن المحاكمة |
| Ben sadece sahip olduğumuz küçük alışkanlıklardan bahsetmiyorum... tıpkı araba anahtarımızla kulağımızı temizlemek gibi. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن العدات التافهة التي نملكها مثل تنظيف آذاننا بمفاتيح السيارات. |
| Doğrular hakkında konuşmuyorum. Yalanlar hakkında konuşuyorum. | Open Subtitles | . أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب |
| Kocan olarak konuşmuyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إليك بصفتي زوجكِ, لا أهتم بشأن ذلك |
| Hem ben seninle konuşmuyorum Kalbimi kırdın | Open Subtitles | لم تتلقيهم؟ أنا لا أتحدث إليك على أي حال لقد كسرتي قلبي |
| Öyle kelime oyunlarıyla konuşmam ben. Ne istiyorsun? | Open Subtitles | أنا لا أتحدث بالألغاز ، مالذي تريده؟ |
| Ben kimseyle konuşmam. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث للشباب ولا... . الناس. |
| Burada ayakta durup konuşmak için bana verilen süreden söz etmiyorum. | TED | أنا لا أتحدث عن الوقت، الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث. |