ويكيبيديا

    "أنا لست ساحرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ben cadı değilim
        
    • I Am Not
        
    • Am Not A
        
    Benden korkma Pelle. Ben cadı değilim. Open Subtitles لا تخف، يا بيلي أنا لست ساحرة.
    Ben cadı değilim. Keçileri ekinlerimi yiyordu. Open Subtitles أنا لست ساحرة عنزته كانت تأكل طعامي
    Ben cadı değilim! Hepiniz cehennemde yanacaksınız! Open Subtitles أنا لست ساحرة ستحترقون جميعاً في الجحيم
    Güzel, çekici filmler tıpkı "Pumzi", "Vaya" ve "I Am Not A Witch" tarzlarında. TED أفلام جميلة ومشوقة كهذه اللقطات من "بومزي"، و"فايا" وبرنامج "أنا لست ساحرة".
    - Ben cadı değilim. - Evet, kesinlikle. Open Subtitles ـ أنا لست ساحرة ـ حقاً, تماماً
    Ben cadı değilim ama cahilliğinizi ve küçük beyinlerinizi affediyorum. Open Subtitles الناس الطيبين... أنا لست ساحرة. لكني أسامح سخافاتكم وهياجكم على فكره الفقير.
    Ben, cadı değilim. Open Subtitles أنا لست ساحرة على الإطلاق
    Ben cadı değilim! Ama öyle giyinmişsin. Open Subtitles أنا لست ساحرة أنا لست ساحرة
    Ben cadı değilim leydim! Open Subtitles أنا لست ساحرة, سيدتي.
    Ben cadı değilim ! Open Subtitles أنا لست ساحرة
    Ben cadı değilim. Open Subtitles أنا لست ساحرة.
    Ben cadı değilim! Open Subtitles أنا لست ساحرة!
    "Pumzi" gibi Afrofütürist filmler, Wanuri Kahiu'nun harika bilim kurgu filmi, Afrika'nın geleceğinin zekice bir resmini çizdi. Bu sırada, Rugano Nyoni'nin "I Am Not A Witch" ile Akin Omotoso'nun "Vaya" filmleri bize, şimdimizi gösteriyor ve bilgi veriyordu. TED إن الأفلام الأفرو- مستقبلية مثل "بومزي"، فيلم الخيال العلمي الرائع من إخراج وانوري كهيو، ترسم تصورًا رائعًا عن مستقبل أفريقيا، في حين أن فيلم "أنا لست ساحرة" من إخراج "رانجانو نيوني" و"فايا" لأكين أوموتوسو ترينا وتوثق حاضرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد