Onlara olgunlaşmamış ve çocuksu diyoruz. "Büyüyene kadar bekleyin. Sonra biz sizi dinleriz." | Open Subtitles | أننا نقول عنهم أنهم سذج و غير ناضجين و نقول لهم أنتظروا حتى تكبروا ثم سنستمع اليكم |
İlk bakışta şansı varmış gibi görünebilir... ama ağzını açana kadar bekleyin. | Open Subtitles | , آه , يا إلهى .ربما كانت له الغلبة الآن لكن أنتظروا حتى يفتح فمه |
Rap yapmaya başlayana kadar bekleyin ve görün. | Open Subtitles | أنظروا جميعكم تهتفون الآن ولكن أنتظروا حتى يبدأ بالراب |
Demek istediğimiz "Yaşlanıncaya kadar bekle. Sonra yaptığımız şeyi düşüneceksin." | Open Subtitles | و فى الحقيقه فنحن نعنى القول أنتظروا حتى تصبحوا كبار ثم فكروا فى الطريق الذى أخترناه لكم |
Onun için yaptıklarımı görene kadar bekle. | Open Subtitles | أنتظروا حتى تدرك . مالذى فعلته من اجلها |
Yakına gelene dek bekleyin. | Open Subtitles | سهل . أنتظروا حتى يقتربوا أكثر |
Neler göstereceğimi görene dek bekleyin. | Open Subtitles | فقط أنتظروا حتى ترون ما سوف نقدمه |
Bunu dev ekranda görene kadar bekleyin. | Open Subtitles | أنتظروا حتى نرى على الشاشة الكبيرة للـ |
Adına "cuppa-key-no" deniyor ve neye mal olduğunu görene kadar bekleyin. | Open Subtitles | هذا شيء يسمى "كاباكينو" و أنتظروا حتى ترون ثمنه |
Fanny'nin giydiğini görene kadar bekleyin. | Open Subtitles | أنتظروا حتى تروا ماتلبسه ، "فاني". |
Tünelden çıkana kadar bekleyin. | Open Subtitles | أنتظروا حتى نخرج من النفق |
Kalabalıktan uzaklaşana kadar bekle, sonra da git. | Open Subtitles | أنتظروا حتى تكون معزولة ثم تحركوا |
Emir verene dek bekleyin. | Open Subtitles | أنتظروا حتى اصدرلكم الامر |