ويكيبيديا

    "أنت أيضًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen de
        
    • Seni de
        
    • senin de
        
    • de seni
        
    • Siz de
        
    • Sana da
        
    - Dava edince... - ...Sen de hızlı koşacaksın. Open Subtitles أنت أيضًا ستجري سريعًا عندما أطاردك بدعوتي القضائية0
    Boktan bir avukata göre fazla zekisin Sen de. Open Subtitles أنت أيضًا أكثر حدة من أن تغدو محاميًا سيئًا.
    Her işediğimde Sen de işiyorsun! Open Subtitles في كل مرة أريد التبول، تريد أنت أيضًا التبول.
    Seni de öldürmeyeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعلم أنّه لا يُخطّط لـ قتلك أنت أيضًا ؟
    Onun gibi bir şey. senin de burada olman gerekir. Open Subtitles شيء من هذا القبيل، أنت أيضًا يجب أن تكون هنا.
    O kanserse, Sen de olmuyor musun? Open Subtitles لحظة, إن كان مصابًا بالسرطان، ألن تكون أنت أيضًا مصابٌ به؟ كلا.
    Eğer biz hayatımızı bunun için riske atacaksak Sen de atacaksın. Open Subtitles إذا كان يجب أن نضع حياتنا فى خطر فيجب عليك أنت أيضًا
    Ben bunu kabul etmek zorundayım ki ben kabul ediyorsam Sen de edeceksin. Öyle mi? Open Subtitles عليّ أن أتقبل ذلك مما يعني أنه عليك أنت أيضًا أن تتقبل ذلك.
    Sen de pek iyi görünmüyorsun, dostum. Sağlak mısın solak mı? Open Subtitles أنت أيضًا لا تبدو بخير حال، أأنت أيمن أم أعسر؟
    Ama bunu Sen de biliyorsun Sen de birilerini kaybettin değil mi? Open Subtitles لكنّك تعلم كلّ شيء حيال ذلك، أنت أيضًا فقدت أناس، صحيح؟
    Asla. Sen de çalışırsın ya da çıkar gidersin. Open Subtitles كلا، أنتم إما مع الركب أو خارجه والآن إذهب أنت أيضًا
    o kimseyi destekleyemeyecekse, Sen de desteklemeyeceksin. Open Subtitles إن لم يستطع تأييد أحدهم فلن تستطيع أنت أيضًا
    Zamanı geldiğinde, bu güçten Sen de nasibini alacaksın. Open Subtitles في الوقت المناسب، ستستفيد أنت أيضًا من هكذا سُلطة.
    Sana da bazı haberlerim var. Sen de çok kalmayacaksın. Open Subtitles ،وها هي الأخبار الجديدة أنت أيضًا لن تظلّ
    Sonuçta Sen de dönmedin. Open Subtitles أنت أيضًا لم تتخلَّ عن القطيع في النهاية.
    Bu adamdan korkmuyorum, Sen de korkmamalısın. Open Subtitles لا أخاف هذا الرجل، ويتعيّن ألّا تخافه أنت أيضًا.
    Parçacık Hızlandırıcı'nın patladığı gece Sen de ondan etkilenmişsin. Open Subtitles ليلة انفجار المسرع الجزيئي تأثرت به أنت أيضًا
    Sen de Ölüm'ü çağırıp daha fazla zarar vermemeye niyetlisin. Open Subtitles و أنت أيضًا كنت مستعدًا لإستدعاء الموت للتأكد من أنك لن تقوم بأي إيذاء بعد الآن
    Daha yeni annemi kaybettim. Seni de kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لقد خسرتُ امي، ولا أريد أن أخسرك أنت أيضًا
    Ama fark etmedigin sey, senin de biraz olsun buna ihtiyacin oldugu. Open Subtitles لكن ما لا تفهمه هو أنك بحاجة لبعض الانقاذ أنت أيضًا
    ...ne seni, ne de seni tanımıyorum bile. Open Subtitles لا أكاد أعرفك. لا أعرفكَ أنت أيضًا.
    Satın almak ya da kiralamak için şehirde bir ev bulamasaydınız, Siz de çoğu insanın sonunda yaptığını yapmaya sürüklenirdiniz. TED إن لم يكن بوسعك العثور على منزل بمدينة لتشتريه أو تؤجره، ستُجبَر أنت أيضًا على فعل ما يفعله معظم الناس،
    Umarım Sana da şans getirir. Ne karar verirsen artık. Open Subtitles آمل أن تجلب لك الحظّ أنت أيضًا أيًّا يكُن قرارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد