ويكيبيديا

    "أنت تدركين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • farkında mısın
        
    • farkındasın değil mi
        
    • anlıyorsun
        
    Bunun 4,000 dolarlık bir şarap olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين أن هذه زجاجة نبيذ ثمنها 4000 دولار حقاً ؟
    ! Davranışlarının hepimizi kötü gösterdiğinin farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين أن أفعالك تؤثر علينا جميعا بشكل سيء
    Bunu kendi yönteminle yapamayacağının farkında mısın? Open Subtitles أذا أنت تدركين أنه لا يمكنك أن تكوني مستقلة ؟
    İki günden uzun süredir evden çıkmadığımızın farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أننا لم نخرج من المنزل خلال مدة يومين؟
    Aslında benimle konuşmadığının farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت تدركين بأنك لا تتحدثين معي بالفعل صحيح؟
    Onurla neyi kastettiğimi anlıyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles أنت تدركين ما هو الاحترام، صحيح؟
    Bir mahkeme görevlisiyle konuştuğunun farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين أنّك تتحدّثين إلى موظّف بالمحكمة؟
    Bana Scott'ı öldürmek için gerekçe verdiğinin farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين انك أعطيتني دافع لكي تقتلي سكوت
    Bunun yardım çağrısı olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين أن هذه إشارة المحنه
    Nelerden vazgeçtiğinin farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين ما تتخلين عنه
    Sen yemeği kaçırdığının farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين انك فوتي العشاء ؟
    Bunun farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين ذلك ؟
    İşi alırsan, seni tekrar kovacağının farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أنه اذا اخذت المنصب فسيقوم بطردك مجددا؟ دائما ما أعاد تعييني
    Kollarımın bağlı olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أني لا أملك خيارات، أليس كذلك؟
    Büyükannemin 110 kilometre uzakta yaşadığının farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أن الجدة تسكن على بعد 68ميل من هنا.
    Tam bir aydınlanmanın olduğu bir düzeydesin... ..ve Jack'in haklı olduğunu anlıyorsun, meditasyon tam bir zaman kaybı, sana verdiği iş yemekleri ile ilgili olan kitabı okuyarak geçirebileceğin bir zaman, Open Subtitles لقد وصلت إلى مستوى من التنوير الكلي و أنت تدركين أن "جاك" كان على حق التأمل مضيعة للوقت
    Bu söylediklerimi nasıl anlıyorsun? Open Subtitles أعني .. أنت تدركين كيف يبدو ذلك ؟
    Bunun önemini anlıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أهمية هذا , ألستِ كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد