ويكيبيديا

    "أنت قلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemiştin
        
    • söyledin
        
    • demiştin
        
    • dedin
        
    • söylediniz
        
    • söylüyorsun
        
    • söylemiştiniz
        
    • dediniz
        
    • diyen sendin
        
    • söyleyen sendin
        
    • söylüyorsunuz
        
    beraber yalnız olduğumuz en son zaman, beklemeye değer bazı şeyler olduğunu söylemiştin. Open Subtitles آخر مره كنا فيها وحدنا سويا أنت قلت أشياءا كانت تستحق الأنتظار لأجلها
    Şirketin zamanını hiç çalmadığını söylemiştin, ben de emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنت قلت أنك لا تضيع وقت الشركة بتاتا ,أنا أتأكدّ فقط
    Bir ruh olarak beni görmeye geldiğinde güneş gibi parladığımı söyledin. Open Subtitles ، عندما جئت لتراني كشبح أنت قلت أنني ألمع مثل الشمس
    Akşam yemeğinde yarın öğlen yemeğine çıkar ve babana doğumgünü hediyesi alırız demiştin. Open Subtitles العشاء أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Ve sen bir kızak takımında 11 kişi vardır dedin. Open Subtitles و أنت قلت أن هناك 11 لاعب في فريق التزلج
    Tamam, bu heykellerden dört tane olduğunu söylemiştin toprak, rüzgar, ve ateş? Open Subtitles حسناً, أنت قلت إنه هناك أربعة منحوتات. الأرض و الرياح و النار؟
    Tatil paramızı ikiye katlamaya çalışmak için aptal bir komplo yapmayacağını söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت أنك لن تقوم بمحاولة مضاعفة رخوياتنا من خلال مخطط طائش.
    O kadının İngiltere'den geldiği mi söylemiştin? Open Subtitles أنت قلت أنّ هذه الفتاة أتَـت من إنجلترا؟
    Onları getirirsek Krallık'tan ne istersek alabileceğimizi söylemiştin. Open Subtitles ،إذا أحضَرت هذه، أنت قلت أننا يُمكننا أن نأخذ أيّ شيء في المملكة
    - Ne? Olmaz, ona yemek vermem. Sadece yemek yiyince büyüdüğünü söylemiştin. Open Subtitles كلا لن اقوم بإطعامها أنت قلت بأنه ينمو عند الأكل
    Musa'ya samansız tuğla yapmasını söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت ل موسى أن يصنعوا قوالب الطوب بدون القش
    İki insana da ilgi duymanın mümkün olduğunu kendin söyledin. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنه من الممكن أن يكون مشاعر لشخصين.
    Bu senin hatan. Saçlarımı kestiğimde daha genç görüneceğimi sen söyledin. Open Subtitles كل هذا بسببك أنت قلت أنني أبدو أصغر لو قصصت شعري
    Kendin söyledin Scully. Otopside, o adamların birbirini öldürdüğü anlaşıldı. Open Subtitles أنت قلت أن التشريح أثبت أن الرجال قتلوا بعضهم البعض
    Akşam yemeğinde yarın öğlen yemeğine çıkar ve babana doğumgünü hediyesi alırız demiştin. Open Subtitles العشاء أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Dinle, ortalıkta ne varsa toparla, olay soygun gibi görünsün demiştin bana. Open Subtitles لا, أنت قلت خذ أي شي ملقاء على الارض وجـعـلـهـا تـبدوا كالسـرقـه
    Geçen gün bana bir şey dedin. Onu netliğe kavuşturmam lazım. Open Subtitles أنت قلت شيئاً ما منذ بضعة أيام شيئاً ينبغي عليه استيضاحه
    Hayatım, sen de dedin bu adam yuvarlanan taş gibi. Open Subtitles حبيبتي، هذا الرجل حجر دوار. أنت قلت ذلك بنفسك.
    Ama... bu hastanenin geleceği olduğumuzu ve öğrenmemiz gerektiğini siz söylediniz. Open Subtitles لكن.. أنت قلت بأننا نحن مستقبل المستشفى, وأننا بحاجة للتعلم
    Söze'nin bizi, birini öldürmeye gönderdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أنت قلت أن سوز أرسلنا لقتل شخص ما , أليس كذلك ؟
    Benim için düşünme zamanının bittiğini artık harekete geçmem gerektiğini söylemiştiniz. Open Subtitles أنت قلت أن وقت التفكير قد أنتهى بالنسبة لي الان بدا وقت الفعل
    - dediniz ki bu odadaki biri... cinayet hakkında sÖylediğinden fazlasını biliyor. Open Subtitles أنت قلت بأنَ شخصاً ما في هذه الغرفة يعرف أكثر مما يقوله عن جريمة القتل
    Zamanını boş yere harcamak yerine ikinci bir plan istiyorum diyen sendin. Open Subtitles أنت قلت أنك تريد خطة بديلة بدلاً من إضاعة بقية حياتك
    Hiç çatışmaya girmeden bu savaş hakkında karar veremeyeceğimi söyleyen sendin. Open Subtitles أنت قلت أنني لا أستطيع الحكم على الحرب وأنا لم أقاتل في معركة بعد
    Thorn' u tanıdığımı söylüyorsunuz, beden olarak, ruh olarak değil. Open Subtitles أنت قلت أننى أعرف ثورن.. الرجل فقط و ليست روحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد