ويكيبيديا

    "أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda değilsin
        
    • gerekmiyor
        
    Kutsal biri olduğunu söylüyor diye ona saygı duymak zorunda değilsin. Open Subtitles الآن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تحترمة لأنة يَدّعي بأنّه مقدّسُ
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ هذا.
    Birşey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَقُولَ أيّ شئَ
    Öylesine büyük bir adamsın ki, katkıda bulunman gerekmiyor. Open Subtitles أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟
    Bunun için para ödemen gerekmiyor. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَدْفعَ ثمنه.
    Zeki olmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَكُونَ ذكيَ.
    Ama söyleyebileceğim şey şu ki ondan korkmak zorunda değilsin. Open Subtitles لكن ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَكُونَ خائف منها.
    Her kimsen bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles مَنْ أنت، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ هذا.
    Bizi etkilemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُعجبَنا.
    Bir şey yapman gerekmiyor. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ.
    Bana dokunman gerekmiyor. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَلمْسَّني
    - Bilmen gerekmiyor... - Ne o, ucuz sürtüğün teki mi? Open Subtitles - أنت أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد