ويكيبيديا

    "أنت من بين كل الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunu en iyi
        
    • herkesten çok
        
    • Bunu herkes gibi sen
        
    Onca insan arasında Bunu en iyi sen anlarsın herhalde, değil mi? Open Subtitles بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟
    Bunu en iyi senin bilmen gerekir. Open Subtitles أنت من بين كل الناس ينبغي أن تُدرك ذلك الأمر
    Köle emeğine herkesten çok senin saygı duyman ve onu gururla giymen gerekir. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تحترمي عمل العبيد و ترتديه بفخر
    Mary, o çok zararlı. herkesten çok senin bilmen gerek. Open Subtitles هذا ليس جيداً أنت من بين كل الناس مفروض تعرفى
    Bunu herkes gibi sen de yapabilirsin, Elliot. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يمكنك أن تفعل ذلك ، (إليوت)
    Bunu herkes gibi sen de yapabilirsin, Elliot. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يمكنك أن تفعل ذلك، (إليوت)
    Bunu en iyi senin anlaman lazım. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجدر بك أن تفهم
    Bunu en iyi sen bilirsin. Open Subtitles أنت من بين كل الناس تعرف ذلك
    Bunu en iyi sen bilirsin. Open Subtitles أنت من بين كل الناس تعرف ذلك
    Hele herkesten çok siz... bunu anlamalısınız. Open Subtitles أنت من بين كل الناس... ..... عليك أن ...
    herkesten çok siz bilmelisiniz ki, Subay adayı Kirk bir Kaptan ölüme hile yapamaz. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف أيها الجندي (كيرك) أن القبطان لا يمكن أن يخدع الموت
    Potansiyeli herkesten çok senin görmen gerekir, Meyer. Open Subtitles (أنت من بين كل الناس أن تروا الإحتمال يا (ماير
    Claire eminim ki herkesten çok sen anın tutkularının dışına çıkarak bir Fransız sarayında bizi buluşturmak için yönlendiren kâinatın akıl almaz yüceliğini takdir edersin. Open Subtitles كلير)، بالتأكيد أنت من بين كل الناس) يستطيع ترك مشاعره للحظة ويقدر الإستحالة السامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد