Onca insan arasında Bunu en iyi sen anlarsın herhalde, değil mi? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟ |
Bunu en iyi senin bilmen gerekir. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس ينبغي أن تُدرك ذلك الأمر |
Köle emeğine herkesten çok senin saygı duyman ve onu gururla giymen gerekir. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن تحترمي عمل العبيد و ترتديه بفخر |
Mary, o çok zararlı. herkesten çok senin bilmen gerek. | Open Subtitles | هذا ليس جيداً أنت من بين كل الناس مفروض تعرفى |
Bunu herkes gibi sen de yapabilirsin, Elliot. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يمكنك أن تفعل ذلك ، (إليوت) |
Bunu herkes gibi sen de yapabilirsin, Elliot. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يمكنك أن تفعل ذلك، (إليوت) |
Bunu en iyi senin anlaman lazım. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجدر بك أن تفهم |
Bunu en iyi sen bilirsin. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس تعرف ذلك |
Bunu en iyi sen bilirsin. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس تعرف ذلك |
Hele herkesten çok siz... bunu anlamalısınız. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس... ..... عليك أن ... |
herkesten çok siz bilmelisiniz ki, Subay adayı Kirk bir Kaptan ölüme hile yapamaz. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف أيها الجندي (كيرك) أن القبطان لا يمكن أن يخدع الموت |
Potansiyeli herkesten çok senin görmen gerekir, Meyer. | Open Subtitles | (أنت من بين كل الناس أن تروا الإحتمال يا (ماير |
Claire eminim ki herkesten çok sen anın tutkularının dışına çıkarak bir Fransız sarayında bizi buluşturmak için yönlendiren kâinatın akıl almaz yüceliğini takdir edersin. | Open Subtitles | كلير)، بالتأكيد أنت من بين كل الناس) يستطيع ترك مشاعره للحظة ويقدر الإستحالة السامية |