ويكيبيديا

    "أنت مُحق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Haklısın
        
    • Haklısınız
        
    • Haklıydın
        
    • Doğru
        
    Tamam, teknik olarak Haklısın ama bu sana yardım etmemi gerektirmez. Open Subtitles حسناً، علمياً أنت مُحق ولكن هذا لا يعني أن عليّ مساعدتك
    Haklısın baba.Haklısın Bu yaptığım oldukça kötüydü. Open Subtitles أنت مُحق يا أبي. أنت مٌحق. ما فعلته كان سيئاً جداً.
    Evet, Haklısın. Daha önce de duydum. Open Subtitles أتعلم ، أنت مُحق لقد سمعت هذا الكلام من قبل
    Haklısın. Kontratının son iki senesi için ödeme yapmak zorundalar. Open Subtitles و أنت مُحق ، يجب أن يدفعوا لك للسنتين المتبقية من عقدك.
    En azından o kısmı için Haklısınız. Open Subtitles حسناً، أنت مُحق حول تلك الجزئيّة على الأقل.
    Evet, Haklısın. Birisi bir şey arıyormuş. Open Subtitles ،حسنًا، أنت مُحق أحدهم كان يبحث عن شيءٍ ما
    Haklısın. Hayatta kalmak istiyorsan. Open Subtitles أنت مُحق إذا كنت تريد ان تبقى على قيّد الحياه
    Haklısın değilim ama böylesi çok daha temiz olacak. Open Subtitles أنت مُحق. ليس عليّ ذلك، لكنّ الأمر أنظف بهذه الطريقة.
    Çok Haklısın, orada olmalıydın. Open Subtitles أنت مُحق بأن كان عليك التواجد في الجنازة.
    Daha fazlası lâzım, veya Haklısın, vaktimi boşa harcıyorum. Open Subtitles أنا أريد أكثر من هذا، أو أنت مُحق. إني أضيع وقتي في هذا.
    Muhtemelen Haklısın, Irv. Başka ne vardı? Open Subtitles أنت مُحق بشكل كبير يا إيرف ، ماذا غير ذلك ؟
    Sakinleş. Evet, evet. Haklısın. Open Subtitles استرخى نعم , نعم , نعم , أنت مُحق أنا لم أقم بمعالجة هذه الكمية من الأموال فى حياتى من قبل
    Haklısın, Lobos ile ben iyi anlaşamadık ama bu benim organizasyondaki önemimi bilmemesi gerektiği anlamına gelmez. Open Subtitles أنت مُحق , أنا ولوبوس لم نتعايش جيداً مع بعضنا البعض ولكن هذا لا يعنى أن يكون غير عليم بأهميتى للمنظمة
    Haklısın ancak köpek gibi de ele geçirilmeyeceğiz. Open Subtitles .. أنت مُحق ولكننا لن نبقى مُطاردين كالكلاب إيضًا
    Haklısın ancak köpek gibi de ele geçirilmeyeceğiz. Open Subtitles .. أنت مُحق ولكننا لن نبقى مُطاردين كالكلاب إيضًا
    Haklısın. Birlikte çalışmamalıyız. Open Subtitles أنت مُحق ، لا ينبغي علينا العمل معاً على تلك القضية
    Pekala, bir tankere ihtiyacımız olduğu konusunda Haklısın. Open Subtitles حسناً، أنت مُحق ما زال علينا الوصول الى الخزان
    Kesinlikle Haklısın. Denedim, başaramadım. Open Subtitles . أنت مُحق تماماً حاولت و فشلتُ
    Evet, Haklısınız. Open Subtitles حسناً، أنت مُحق ، مما كُنت قادراً على إيجاده
    Hiçbir zaman başarılı olunamazdı, Haklıydın. Open Subtitles أنت مُحق ، ما كان الأمر لينجح على الإطلاق
    Evet bu Doğru! Ama çalışmayla bir ilgisi yok bunun! Open Subtitles أجل , أنت مُحق ولكن لايوجد أفضل من العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد