Bilinçaltına bir düşünce yerleştirmenin ne kadar kolay olduğunu ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف كل كم هو سهل زرع تفكير في العقل الباطن |
İkinci katilin olmasının seni kurtarabileceğini ikimiz de biliyoruz değil mi? | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف على حد سواء أنه إذا كان هناك من القاتل آخر، يمكن أن تتبادر لك، أليس كذلك؟ |
İkimiz de biliyoruz ki, Juliet Ewan'ın hükümet adına ne iş yaptığını bizlerden saklıyor. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف أنه حتى جولييت نفسها لا تستطيع ان تخبرنا ماذا يفعل ايوان بالضبط لحكومة الولايات المتحدة في هذة النقطة |
Ama ikimizde biliyoruz ki, bu sadece kaçınılmaz sonu erteleyecek, o kadar. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا نعرف أننا بهذه الطريقة نؤجل المحتم. |
İkimizde biliyoruz ki Seelie Kraliçesi, senin kalbindeki endişeleri taşımıyor. | Open Subtitles | "أنت وأنا نعرف الملكة "سيلي لا تبالي بما في قلبك |
Albay, sen de ben de biliyoruz ki biz bu şeyi bulduğumuz gibi bıraktık. | Open Subtitles | عقيد, أنت وأنا نعرف بالضبط ما تركناه كما بنفس الطريقة وجدناه |
Hadi ama Seth. O kızın, bu yeri şimdiye kadar altına üstüne getirmeyişinin nedeni olduğunu sen de ben de biliyoruz. | Open Subtitles | بربك أنت وأنا نعرف أنها السبب الذى لم يجعلك تقتحم هذا المكان حتى الأن |
İstersen bulursun, ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | إذا قررت الحصول عليها، أنت .. وأنا نعرف انه يمكنكِ |
Babasız büyümenin ne kadar zor olduğunu ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف على حد سواء مدى صعوبة ينمو من دون أب. |
Tom, ikimiz de biliyoruz ki, bu gizlilik yasalarının ihlali. | Open Subtitles | توم, أنت وأنا نعرف انه منافٍ للقانون |
- İkimiz de biliyoruz ki adamların senin adamını korumak için orada. | Open Subtitles | - لا يمكنك إثبات أن . - أنت وأنا نعرف على حد سواء شعبي هل هناك لحماية الأصول من يدكم. |
Bunun doğru olmadığını ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف أن هذا غير دقيق. |
İkimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف على حد سواء |
İkimizde biliyoruz ki, deliye dönerdin. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف ان هذا جنون |
Yüksek sesle "Dinle beni, mahluk," dedim, "sen de ben de biliyoruz ki bu kitap iyi çıkmazsa bu sadece benim suçum sayılmaz, değil mi? | TED | وقلت بصوت مسموع، " أسمع أنت، أيها الشئ، أنت وأنا نعرف أن هذا الكتاب ليس رائعاً وذلك ليس خطئي بالكامل، صحيح؟ |