ويكيبيديا

    "أنت وعائلتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen ve ailen
        
    • seni ve aileni
        
    • Siz ve aileniz
        
    • sizi ve ailenizi
        
    • senin ve ailenin
        
    • halkınız aileleri ve
        
    Param yada mallarım bu akşam yediye kadar... yoksa Sen ve ailen ölürsünüz. Open Subtitles أريد مالى أو بضاعتى بحلول السابعة مساء أو اعتبر نفسك أنت وعائلتك أمواتاً
    Sen ve ailen hâla bu kasabada yaşayan en salak insanlarsınız. Open Subtitles أنت وعائلتك أغبياء بما فيه الكفاية أنكم ما زلتم تعيشون في هذه البلدة
    Sen ve ailen, yarın hareket ederken orada olacaksınız. Open Subtitles أنت وعائلتك ستكونان عليها عندما تبحر غداً
    Bu teklifi seni ve aileni korkunç bir ıstıraptan kurtarmak için yapıyorum. Open Subtitles لقد أتيت بـ هذا الإقتراح لكي أنقذك أنت وعائلتك من هذه المأساة
    - Girmemesini söylemiştim. - seni ve aileni besleyebilmek istiyordu. Open Subtitles . أخبرته لا يفعل ذلك . هو يريد أن يطعمك أنت وعائلتك
    Emin olun ki, Shawn Fynn'in ölümünün ertesi günü, Siz ve aileniz hakkındaki yorum ve fotograflar, gazetelerin en ön sayfasında yer alacak. Open Subtitles وأضمن لك انه في اليوم التالي لمقتل شون فين فستكون أنت وعائلتك أكثر من يتم الكتابة عليهم ونشر صورهم في أنكلترا
    Çok uzun süredir Sen ve ailen bana işçiniz gibi davrandınız Open Subtitles منذ زمن بعيد أنت وعائلتك كنتم تعاملوني كموظف
    Sen ve ailen sayesinde benim için önemli olan herkesi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت كل شخص مهم لى والسبب أنت وعائلتك
    Sen ve ailen. Open Subtitles سوف تتضورين وتموتين جوعاً أنت وعائلتك بأكملها.
    Ne olursa olsun, dört yıl sonra gerçek diploman olduğunda Sen ve ailen sonsuza dek bunun faydasını göreceksiniz. Open Subtitles أياً كان، بعد أربعة أعوام من الآن، عندما تحصل على شهادتك الأصلية، سوف تكافئ أنت وعائلتك لبقية حياتكم.
    Eğer göreve çağrıldıysan Sen ve ailen çoktan tehlikede demektir. Open Subtitles إن تم إستدعائك للعمل، أنت وعائلتك في خطر فعلاً
    Sen ve ailen dilerseniz bana eşlik edebilirsiniz. Open Subtitles أنت وعائلتك موضع ترحيب لتنضموا إليّ في رحلتي
    Nesiller boyunca, Sen ve ailen Salem'ın iyi insanları için sorumluluk yüklendiniz. Open Subtitles .. على مدار أجيال، أنت وعائلتك ادّعيتم المسئولية تجاه أهالي "سالم" الطيّبين
    Sen ve ailen, kaygılanmayın. Open Subtitles ولكن أنت وعائلتك ليس لكم شأن بذلك
    İyi niyetin bir göstergesi olarak seni ve aileni açık denizdeki parti platformumda, barbeküye davet ediyorum. Open Subtitles أدعوك أنت وعائلتك لحفل شواء على مسطح حفلاتي في عرض البحر
    Ama bunun anlamı, şimdi gidip asla geri dönmemen çünkü eğer dönersen seni ve aileni öldürürler. Open Subtitles لكن هذا يعني بأنه يجب أن تذهب الأن ولا تعود نهائياً لأنك أذا فعلت سوف يقتلوك أنت وعائلتك
    Eğer bu kadar ileri gidiyorsa, ...sence gerçekten seni ve aileni rahat bırakır ı? Open Subtitles إن كان مستعداً للذهاب إلى ذلك الحد هل تظن فعلاً أنه سوف يتركك أنت وعائلتك لوحدكم ؟
    Yine de seni ve aileni bankadan çıkarmadık. Open Subtitles واصلنا على بقائك أنت وعائلتك في المصرف
    Siz ve aileniz için Washington daha emin. Open Subtitles أنت وعائلتك ستكونين أكثر أمـاناً فى واشنطن
    Joel'in bunu yapmasına izin verin, bu adamları buradan defedelim Siz ve aileniz de hayatını geri alsın. Open Subtitles الان, دع جويل يفعل وهذا, وسوف نقوم إبعاد هؤلاء الرجال أنت وعائلتك سوف تعود حياتكم الى ما كانت عليه
    sizi ve ailenizi iyi tanımama rağmen beni tanıyıp tanımadığınızı bilmem mümkün değil. Open Subtitles حسناً، أنا أعرفك جيداً أنت وعائلتك لا أدري إن كنت تعرف من أكون
    senin ve ailenin ilgin. bir gece daha yaşadığınızı gördüm. Open Subtitles أرى أنك أنت وعائلتك لديكما أمسية عامة مهمة
    Şehri teslim ederseniz halkınız aileleri ve mallarıyla birlikte her türlü rahatsızlıktan uzak olacak huzur içerisinde geçimini temin edecektir. Open Subtitles لو سلمت المدينة الأن,فسوف أعطيك أنت وعائلتك حق العيش بسلام ولن تًمس ممتلكاتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد