bak, başından beri bununla ilgili dürüst olduğu sürece onunla parası için ilgilenip ilgilenmediği umurumda değil. | Open Subtitles | أنظريّ, أن لا أكترث أن كانت تتطلع لأمواله طالما كانت تتطلع لذلك من البداية. |
Nasıl? bak bir dakika. Bu, artık benim işimi kurtarmamla ilgili bir mevzu değil. | Open Subtitles | كيف ، أنظريّ ، أنظري هذا ليس بشأن الحفاظ على وظيفتى بعد الان. |
Benim için bir şeye bakmanı istiyorum. Şuna bak. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظريّ إلى شيء من أجليّ أنظريّ |
- Etrafa atlamalı bak ne buldum. - Etrafında Atlamalı? | Open Subtitles | ــ أنظريّ ما وجدت يقفز في المكان ــ يقفز في المكان ؟ |
Ve bak burada, bu yaklaştığımız gezegen bambaşka bir şekilde sınıflandırılmış. | Open Subtitles | أنظريّ هُنا. هذا الكَوكب الذى نَقتَرب مِنهُ تصنيفهُمُختلفتماماً... |
- Şu minicik ellere bak. - Biliyorum. | Open Subtitles | ـ أنظريّ إلى تلك الأيديّ الصغيرة جداً. |
Yüzüme bak, Emily. Yüzüme bak. Yüzüme bak dedim! | Open Subtitles | و الذى وجدتهُ ببيت الإخــاء أنظريّ إليّ, (إيميلى) ، أنظريّ إليّ ، أنظريّ إليّ. |
bak, zamanla açıklayacağım. Şu anda Destiny'i döndürüp bizi almaya gelmeni istiyorum. | Open Subtitles | أنظريّ, سَوف أشرح لكِ لاحقاً "الأن,أريدكِأن تُديريّ"القدر... |
Arkana bak. | Open Subtitles | أنظريّ إلى الأرض خلفها |
Haline bak hele, canım benim. | Open Subtitles | أنظريّ لحالكِ يا عزيزتيّ |
bak, Clary, ben inanmıyorum. | Open Subtitles | أنظريّ, يا (كلاري) أنا لا أصدقهُ أبداً |
bak. | Open Subtitles | أنظريّ. |
Bana bak. | Open Subtitles | أنظريّ إليّ. |
İşte bak. | Open Subtitles | أنظريّ |
Şuna bak. | Open Subtitles | أنظريّ لهـذا |
bak. | Open Subtitles | أنظريّ. |
Bana bak, bana bak, bana bak. | Open Subtitles | أنظريّ إلي |
Sana bak. | Open Subtitles | أنظريّ أليه |
Haline bak. | Open Subtitles | أنظريّ لحالكِ |