Voodoo yapmayı bırakmadım. Sizi voodoo büyüsü yaparak kurtardım. | Open Subtitles | لم أتوقف عن الشعوذة لقد أنقذتكم بالشعوذة |
Peki, çocuklar, Party Posse artık tarih oldu. En azından halkın kandırılmasından kurtardım sizi. | Open Subtitles | انتهى فريق (قوات الحفل) يا فتيان لكن على الأقل أنقذتكم من السخرية |
Sizi ben kurtardım. | Open Subtitles | و أنقذتكم أيضاً |
Seni belâdan kurtardım. | Open Subtitles | لقد أنقذتكم من ألم مبرح |
Hepinizin hayatını kurtardım zaten bu yüzden bana değil de Amanda'ya sadık olmanız beni mahvediyor. | Open Subtitles | أنقذتكم جميعاً، لهذا الأمر يؤلمني بأنّكم تُظهرون ولائاً لـ(آماندا) أكثر مني |
Hayatınızı kurtardım, benden ne istiyorsunuz? | Open Subtitles | لقد أنقذتكم ماذا تُريد مني؟ |
Sizi kurtardım. Büyüyü bozdum, sizi geri getirdim Ariel gitti ama Kütüphane'ye gidemiyoruz. | Open Subtitles | إني أنقذتكم يا رفاق وأبطلت التعويذة، فأعدتكم لواقعنا ورحلت (أريل) |
Martı Sürüsü'nün yapacağı şeylerden kurtardım işte sizi. | Open Subtitles | أوليفر)، لقد أنقذتكم لتوي) من أي مما كان سيفعله بكم سرب النوارس اللعين |
Gördüğün gibi seni kurtardım. | Open Subtitles | إذاً، أترون... لقد أنقذتكم |
Gördüğün gibi seni kurtardım. | Open Subtitles | ...إذاً، أترون لقد أنقذتكم |
Az önce kıçınızı kurtardım. | Open Subtitles | لقد أنقذتكم للتو! |
Bizi ben kurtardım. | Open Subtitles | لقد أنقذتكم |
Bizi ben kurtardım. | Open Subtitles | لقد أنقذتكم |
Ben sizi kurtardım. | Open Subtitles | لـقد أنقذتكم. |
Sizi kurtardım ben. | Open Subtitles | لقد أنقذتكم |
Hayır, sizi Prospero'dan kurtardım. | Open Subtitles | إني أنقذتكم من (بروسبيرو). أنتم... |