ويكيبيديا

    "أنقذتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtardın
        
    • kurtardığını
        
    • kurtarmıştın
        
    • kurtardınız
        
    • kurtarmış
        
    • kurtarmışsın
        
    • kurtardığına
        
    Bir kez hayatımı kurtardın. Şimdi kendininkini kurtar. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي يوماً، و الآن أريدكِ أن تنقذي نفسك
    Onun hayatını kurtardın. Başladığın işi bitirmen gerek. Open Subtitles أنتِ أنقذتِ حياته فعليكِ انهاء ما بدأتيه
    Bence sen bildiğin tek yöntemle hayatını kurtardın. Open Subtitles أظنّ أنّك أنقذتِ نفسك بالطريقة الوحيدة التي تعرفين
    Azgın bir atın önünden bir bebeği kurtardığını düşününce! Open Subtitles بمجرد التفكير أنكِ أنقذتِ طفلاً من ذاك الحصان الهائج
    O kişi sendin, onu vazgeçiren sendin. Onun hayatını kurtarmıştın. Open Subtitles لقد جعلته يرحل لقد أنقذتِ حياته
    Siz beni dün o intihar bombacısından kurtardınız. Open Subtitles فقد أنقذتِ حياتي بالأمس من تلك الانتحاريّة.
    Hayatını kurtardın. - İlaçlı komada tutuluyor. Open Subtitles أنقذتِ حياته إنه محفوظ في غيبوبة اصطناعية
    Hayatını kurtardın. Hayatını sana borçluyuz. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتها ، نحن مدينون لكِ بكلّ شئ
    Bu sabah hayatımı kurtardın ve bu uğruna kadeh kaldırmayı hak ediyor her ne kadar gerçek bir düğün olmasa bile. Open Subtitles الصباح هذا حياتي أنقذتِ نخباً يستحق وهذا حقيقيّاً زواجاً يكن لم ولو حتى
    Her ailenin yapacağı şeyi yaptın. Çocuğunu kurtardın. Open Subtitles حسناً، لقد فعلتِ ما ستفعله أيّ أمّ لقد أنقذتِ ابنتكِ
    Tamam,hayatımı kurtardın teşekkürler. Open Subtitles حسناً. لقد أنقذتِ حياتي ولهذا، شكراً لكِ
    Eğer o kız kamyonun içindeyse, onun hayatını kurtardın. Open Subtitles إذا كانت الفتاة داخلها، فقد أنقذتِ حياتها.
    Bir kadını delirmenin eşiğinden kurtardın ve tüm söyleyeceğin "güzel" mi? Open Subtitles لقد أنقذتِ امرأة من الجنون ،وتقولين إن هذا جيد؟
    Bunun yerine sen... Hayatımı kurtardın. Bu da şunu fark etmemi sağladı... Open Subtitles بل أنقذتِ حياتي بدلاً من ذلك مما جعلني أدرك أن الناس قد ينضجون
    Hayatımı kurtardın. Karşılığını asla geri ödeyemem. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي، ولن أقدر على ردّ هذا الجميل لكِ أبدًا.
    Cat, ne yapman gerekiyorsa yap. Birçok hayat kurtardın. Open Subtitles لقد فعلتي ما كان عليكِ فعله أنقذتِ عشرات الأرواح
    Sen kendini kurtardın. Ben sadece yardım ettim. Open Subtitles أنتِ أنقذتِ نفسكِ بالكامل تقريباً كنتُ هناك للمساعدة فحسب
    Sana çok şey borçluyum, hayatımı kurtardın. Open Subtitles أنا أمزح فقط أنا مدينة لكِ، فلقد أنقذتِ حياتي
    Ve bildiğim bir diğer şey kendinden çok daha fazla hayatı kurtardın. Open Subtitles و شئ أخر أعلمه أنكِ أنقذتِ الكثير من الحيوات أكثر من مجرد حياتك
    -Yani, önümüzdeki iki saat boyunca o adamın hayatını nasıl kurtardığını mı dinleyeceğim? Open Subtitles كيف أنقذتِ حياة ذاك الرجل طيلة الساعتين القادمتين ؟
    - Hayatımı kurtarmıştın. Open Subtitles لقدْ أنقذتِ حياتي
    Yani benim hayatımı kurtarmış oldun. Open Subtitles ذلك يعني أنك أنقذتِ حياتي للتو
    Keşi sen kurtarmışsın gibi yap ama ikimiz de kararın bana ait olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لنزعم أنك أنقذتِ ذلك المدمن، لكن كلانا يعلم أن هذا كان بإرادتي
    Birinin hayatını kurtardığına oldukça eminim. Open Subtitles أنا متأكدة جداً من أنك أنقذتِ حياة أحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد