ويكيبيديا

    "أنقذ حياتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatımı kurtardı
        
    • hayatımı kurtaran
        
    • hayatımı kurtarmıştı
        
    • hayatımı kurtardın
        
    • Hayatımı kurtar
        
    • hayatımı kurtardığı
        
    • hayatımı kurtardığını
        
    • beni kurtardı
        
    • hayatımı kurtarmış
        
    Ama hayal gücüm mesleğim olmadan çok önce, hayatımı kurtardı. TED لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، خيالي أنقذ حياتي.
    İki defa hayatımı kurtardı bense onun yüzünü bile göremedim. Open Subtitles أنقذ حياتي مرّتين, وأنا ما رأيت وجهه أبدا حتى الآن..
    Charlie orada hayatımı kurtardı ve Şimdi bende onun parasıyla ilgileniyorum. Open Subtitles تشارلي أنقذ حياتي في السجن والآن أنا مسؤول عن أموال تسويته
    Diğerleri hayatımı kurtaran bu adam hakkında hoşnut ve ilgisizdi Open Subtitles الآخرون كانوا لطيفون مع الرجل الذي أنقذ حياتي
    Bir kez hayatımı kurtarmıştı. Ondan beri ona minnet borcum var. Open Subtitles أنقذ حياتي ذات مرة أنا كنت ممتن إليه منذ ذلك الوقت
    görmek için gizli bir tünele girdik, kapı aniden kapandı ve hayatımı kurtardı. Open Subtitles على ما أتذكر كنّا نستكشف ممر سرّي وباب مغلق وهذا الرجل أنقذ حياتي
    Şuradaki bey hayatımı kurtardı ve beni buraya kadar getirdi. Open Subtitles الرجل هناك أنقذ حياتي. وتولى لي على طول الطريق هنا.
    Bir keresinde hayatımı kurtardı. Asla böyle bir işe karışmaz. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا
    Köprüden arabanın üstüne düştüm. O hayatımı kurtardı. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك، لقد أنقذ حياتي
    Köprüden arabanın üstüne düştüm. O hayatımı kurtardı. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك لقد أنقذ حياتي
    Kurşun tam kafamızın üstünden geçti. hayatımı kurtardı. Open Subtitles الرصاصة عبرت من فوق رأسينا لقد أنقذ حياتي
    O adamın katil olduğunu sanmıyorum. hayatımı kurtardı. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ليس القاتل لقد أنقذ حياتي
    "Kanada'da çalışmak hayatımı kurtardı. Çünkü yiyeceğimiz vardı, suyumuz vardı." Open Subtitles العمل في "كندا" أنقذ حياتي لأنه كان لدينا غذاء وماء
    Beni korumaya çalıştı, belki de hayatımı kurtardı. Open Subtitles لقد حاول حمايتي ربما أنقذ حياتي ولكنهم ..
    Miguel Silva benim hayatımı kurtardı. Kendisi beni buraya davet etmişti. Open Subtitles ميجيل سيلفا أنقذ حياتي لقد دعاني للمجيء هنا
    O meşum günde, bu kudretli beyaz hayatımı kurtardı. Open Subtitles وبذلك اليوم المشؤوم ، هذا السروال المطاطي أنقذ حياتي
    Savaş alanında yüzlerce kez hayatımı kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مئات المرات في ساحة المعركة
    Ama bu centilmen dün gece hayatımı kurtardı. Open Subtitles ولكن اليله السابقه,هذا الرجل الشجاع أنقذ حياتي
    hayatımı kurtaran kişiyi öldürmemi istiyorsun. Open Subtitles أنت تطلب أن أ قتل الرجل الذي أنقذ حياتي ؟
    Balıktayken gemi alabora olduğunda hayatımı kurtaran o muydu? Open Subtitles أهو الذي أنقذ حياتي خلال رحلة الصيد عندما انقلب القارب؟
    Bu yaratıklarla daha önce karşılaştık ve hayatta kaldık. Chaka benim hayatımı kurtarmıştı. Open Subtitles لقد تعايشت مع هذه المخلوقات من قبل شاكا بنفسه , قد أنقذ حياتي
    Kendini tehlikeye attın ve Mark Collins beni kaçırdığında hayatımı kurtardın. Open Subtitles كنت وضعت نفسك في خطر و، اه، كنت أنقذ حياتي عندما خطف مارك كولينز لي.
    Hayatımı kurtar felaketim gelmeden önce. Open Subtitles أنقذ حياتي قبل موتي
    - Tek bildiğim Jasper'ın bu akşam hayatımı kurtardığı. Open Subtitles ما أعرفه أن جاسبر أنقذ حياتي الليلة
    Sana Virgil'in hayatımı kurtardığını söyledim. Open Subtitles تعلم كيف أخبرتك بأن فيرجل أنقذ حياتي وكل تلك الأشياء؟
    Şehirde o kadar insan varken beni kurtardı. Open Subtitles من بين جميع السكان في المدينة كلها، أنقذ حياتي.
    Fakat hayatımı kurtarmış olabilecek, cesur ve korkusuz bir baş belası. Open Subtitles لكن مزعجٌ شجاع لايخشى شيئاً قد أنقذ حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد