ويكيبيديا

    "أننا بدأنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başlangıç yaptık
        
    • başlangıç yaptığımızı
        
    • başlasaydık
        
    • yarıştırıldığımızdan
        
    • başlangıç yaptığımızın
        
    • başlıyoruz
        
    Demek istediğim, kaba bir başlangıç yaptık ama neticede sizinle çalışmak her zaman güzeldi. Open Subtitles أود القول فقط، أننا بدأنا بشكل صعب لكنني في نهاية المطاف استمتعت حقاً بالعمل لديك
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık, bir ünlünün huzurunda olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة. لم أكن أدرك أنني واجهت واحد من المشاهير.
    Beni sevmeyen çok insan olduğunu biliyorum ve keşke gidebilsem ve yanlış bir başlangıç yaptığımızı düşünüyorum. Open Subtitles أعلم أن الكثيرين لا يحبونني ويرغبون في رحيلي. وأعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة.
    Kötü bir başlangıç yaptığımızı biliyorum, ama o güzel kuşun, bu arada, kapıma pislemiş. Open Subtitles أعلم أننا بدأنا بطريقة كريهة ولكن طائرك والذي هو جميل بالمناسبة، تسبّب في فوضى على بابي.
    Keşke bu uygulamaya 6 ay önce başlasaydık. Open Subtitles اتمنى لو أننا بدأنا هذا التمرين قبل ستة أشهر
    Bir şekilde yarıştırıldığımızdan şüpheleniyor musunuz? Open Subtitles هل لديك أي شك في أننا بدأنا لكي نكمل ؟
    Bak, ikimizin kötü bir başlangıç yaptığımızın farkındayım. Open Subtitles انظرى, أعرف أننا بدأنا معاً بداية سيئة نوعاً ما
    Demek istediğim iş, geri dönüşüm ve enerji tasarrufunda bazı büyük sorunları görmeye başlıyoruz. TED أعني أننا بدأنا نرى بعض المشكلات الكبيرة المتعلقة بأمور مثل قطاع الأعمال, إعادة التدوير و توفير الطاقة.
    Sert bir başlangıç yaptık ama birlikte, barış içinde yaşamak istiyoruz. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بداية قاسية ولكن سوف نعثر على طريقة لنعيش في سلام سوياً.
    - Galiba kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة هل يجدر بنا الذهاب لمكتبي؟
    General, sizinle kötü bir başlangıç yaptık. Benim hatam. Open Subtitles أعرف أننا بدأنا بالطريقة الخاطئة ...وهذه كانت غلطتي
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أظن أننا بدأنا بداية سيئة سابقا
    Kötü bir başlangıç yaptık, değil mi? Open Subtitles نحن يبدو أننا بدأنا بداية سيئة
    Çünkü gerçekten de çok kötü bir başlangıç yaptığımızı düşünüyorum. Open Subtitles لأنني أعتقد حقا أننا بدأنا بشكل خاطئ
    Kötü bir başlangıç yaptığımızı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بداية خاطئة
    Efendim, tuhaf bir başlangıç yaptığımızı biliyorum. Open Subtitles سيدي أعلمُ أننا بدأنا بغرابة
    Biraz daha önce aramaya başlasaydık... Open Subtitles لو أننا بدأنا البحث عنه مبكراً أكثر...
    Bir şekilde yarıştırıldığımızdan şüpheleniyor musunuz? Open Subtitles هل لديك أي شك في أننا بدأنا لكي نكمل ؟
    Garip bir başlangıç yaptığımızın farkındayım bizim de buralarda takılmamıza müsaade eder misiniz? Open Subtitles أعلم... أعلم أننا بدأنا بداية غريبة ولكن هل من الممكن أن تفكروا في السماح لنا...
    Efendim, yanlış bir başlangıç yaptığımızın farkındayım. Open Subtitles سيدي، أعرف أننا بدأنا على نحو خاطئ
    Bence daha yeni başlıyoruz, Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا علاقتنا للتو.
    Buradaki iyi haber şu ki, ömrünü doldurmuş maddeleri artık geri kazanmaya ve yeniden değerlendirmeye başlıyoruz. Ve bunu da özellikle Avrupa gibi, sorumlu bir şekilde geri dönüşümü zorunlu kılan politikaların bulunduğu bölgelerde yapıyoruz. TED والخبر السار هو أننا بدأنا بإستعادة مواد من الأشياء المنتهية الصلاحية لدينا وبدأنا بإعادة تدوير تلك الأشياء خاصة في مناطق من العالم مثل هنا في أوروبا والتي تمتلك سياسات إعادة تدوير معمول بها والتي تتطلب إعادة تدوير هذه الأشياء بطريقة مسئولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد