ويكيبيديا

    "أننا لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biz
        
    • hiçbir zaman
        
    • değiliz
        
    • olmayacak
        
    • etmeyeceğimizi
        
    • mıyız
        
    Etrafa bakın. Oda, sandalyeler, odun. Etrafımızdaki her şey değişmek zorunda veya biz bu problemi çözemeyeceğiz. TED أنظر حول الغرفة، الكراسي، الخشب كل شئ حولنا يجب أن يتغير أو أننا لن نقدر على إمتصاص هذه المشكلة
    biz sadece, parayı kendimiz için kullanmayacağız dedik. TED لقد قلنا فقط، أننا لن نصرف المال على أنفسنا.
    Şimdilik, bizim hiçbir zaman devridaim makine üretemeyeceğimizi söylemek zordur çünkü halen evren hakkında anlamadığımız birçok şey bulunmaktadır. TED ولكن من الصعب أن نقول بشكل قاطع أننا لن نكتشف أبدًا آلة حركة أبدية لأنه ما يزال هناك الكثير الذي لا نفهمه حول الكون.
    Bu yüzden umarız ki hiçbir zaman ihtiyacımız olmaz fakat İçeri gir, İçeride Kal ve Takipte Kalmayı unutma. TED لذا، على الرغم من أننا لن نحتاج أبدًا إلى ذلك، تذكر الدخول إلى الداخل، والبقاء في الداخل، والبقاء في ترقب.
    Şimdi, kesinklikle sadece bir kaç elektrot koyarak kafasında geçen tüm düşünceleri anlayacak değiliz. TED الآن، ومن الواضح أننا لن نضع اثنين من الأقطاب على رأسه ونفهم بالضبط ما أفكاره كلها على المضمار.
    Her şeyi geri ver. Tepki olmayacak. Open Subtitles يا من سرقت هذه الأشياء أعدها، وأعدك أننا لن ننتقم منك
    Morali bozulan çalışanlarımıza Çin'deki her bir çiftçiyle tanışmadan pes etmeyeceğimizi söyledim. TED أخبرت الموظفين القلقين العاملين معي أننا لن نيأس حتى نقابل كل مزارع محلي في الصين.
    Bu gerçek. Bunu söylemeye alışacak mıyız? Open Subtitles هذه الحقيقة أعتقد أننا لن نتعود أبداً على قول ذلك
    Sorun şu ki, biz onlara bu teknolojiyi vermiyoruz, onlar da bize DHD'yi vermiyorlar. Open Subtitles النقطة هي أننا لن نعطيهم التقنية ما لم يعطونا الدي اتش دي
    Ve biz bir şey yapmak sürece her şeyi hatırlıyorum idare etmez. Open Subtitles أجل ، لكن و نحن نعرف أننا لن نتذكر شيئاً إلا إن فعلنا شيئاً بهذا الخصوص ، صحيح ؟
    Bekleyin, ben biz denemek ve artık Paige yardımcı yaramaz sanıyordum. biz değildir. Open Subtitles انتظرى لحظة ، اعتقدت أننا لن نحاول مساعدة بايج بعد الآن
    en kötüsü de, hiçbir zaman bilmeyeceğiz. TED والأسوأ في كل هذا، أننا لن نتمكن من أن نعلم أبدا.
    Sanırım parıltının ne olduğunu hiçbir zaman öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles أعتقد أننا لن نكتشف أبداً ما هو هذا الوميض
    Bu sefer de düşmana, hiçbir zaman teslim olmayacağımızı göstermiş olacağız. Open Subtitles هذه المرة سنظهر للعدو. أننا لن نستسلم.
    Evet. Açıkça görülüyor ki buna karşı kendimizi savunacak durumda değiliz. Open Subtitles نعم.و بسبب ذلك ,من المنطقي أننا لن نملك أية وسيلة دفاع ضده.
    Boşandık demek hâlâ bir aile değiliz demek değil. Open Subtitles إذن فقط لأننا مطلقين لا يعني ذلك أننا لن نضل عائلة
    Annem gelmiyor diye Noel'i ayrı ayrı geçirecek değiliz. Open Subtitles بسبب أن أمي لن تأتي لايعني ذلك أننا لن نقضي العيد سوية.
    - Artık dayı olmayacak mıyız? Open Subtitles هل يعني هذا أننا لن نعود أخوالاً بعد الآن ؟
    Güvenlik kameralarına bir sonraki kısımda ihtiyacımız olmayacak kanısındayım. Open Subtitles وأعتقد أننا لن نحتاج كاميرات المراقبة حاليا
    Güvenlik kameralarına bir sonraki kısımda ihtiyacımız olmayacak kanısındayım. Open Subtitles وأعتقد أننا لن نحتاج كاميرات المراقبة حاليا
    Pazarlık etmeyeceğimizi söyle. Open Subtitles أخبرهم أننا لن نفاصل لابد أن يقوموا بتحويل الأموال لنا
    Eğer bir an bile, hain olduğunu ifşa etmeyeceğimizi düşündüysen, yanılan sensin, yoldaş. Open Subtitles ,إذا افترضت للحظة . أننا لن نفضح خائنا مثلك . فإنك الشخص المخطئ، رفيق
    Belediye Başkanı Stepan, Türklere itaat etmeyeceğimizi açıkladı. Open Subtitles أعلن رئيس بلدية ستيبان أننا لن نطيع الأتراك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد