ويكيبيديا

    "أننا نستطيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • miyiz
        
    • ki
        
    • bir
        
    • diye
        
    - Çaktırmadan içeri girebilir miyiz? Open Subtitles هل تعتقد أننا نستطيع التسلل إلى الداخل ؟
    Affedersiniz sizce bir program üzerinde çalışabilir miyiz? Open Subtitles أعذراني, هل تعتقدون أننا نستطيع عمل نوع ما من جدول وأنا أستطيع العمل حوله؟
    Umuyorum ki daha çok videoyu daha çok hak ve adalet haline getirebiliriz. TED لدي أمل أننا نستطيع أن نستفيد من هذه الفيديوهات لتحقق مزيد من المساواة.
    Ama gerçek şu ki herkes bir şey yapabilir. TED ولكن الواقع أننا نستطيع جميعًا فعل شيء.
    Birincisi biz artık emniyetli bir şekilde sağlıklı beyin aktivitesine kulak misafiri olabiliyoruz. TED الأمر الأول هو أننا نستطيع الآن أن نتجسس بأمان على نشاط دماغ سليم.
    Değişiklik olsun diye birşeyleri de doğru yapabileceğimizi gösterelim. Open Subtitles أرهم أننا نستطيع أن نفعل شيئاً صحيحاً لمجرد التغيير
    Uzayın derinliklerine yollayabilir miyiz? Open Subtitles أتعتقد أننا نستطيع رميها عميقاً في الفضاء ؟
    Yani birlikte oturup hatta arabayla gidebilir miyiz? Open Subtitles تقصدين أننا نستطيع الجلوس سوية؟ وحتى نقود سوية؟
    Uygun olur mu bilmiyorum ama bugün onu hatırlamak için bir şey yapabilir miyiz? Open Subtitles لا أعلم إن كان الأمر مناسباً لكن هل تظن أننا نستطيع فعل شيء اليوم كي نتذكره؟
    Bu ölçüde bir saldırıyı örtbas edebileceğimizi düşünerek hayaller gören biz değil miyiz? Open Subtitles أعني , ألسنا متوهمين لنفكر أننا نستطيع تغطية هجوم بهذا الحجم ؟
    Sence onu heyecanlandırmadan birbirimize dönebilir miyiz? Open Subtitles هل تعتقد أننا نستطيع أن نواجه بعضنا البعض من غير أن نخيفه ؟
    Sence bu işi halledebilecek miyiz? Open Subtitles هل تعتقد أننا نستطيع تمرير هذه الأشياء ؟
    Ve bu yüzden inanıyorum ki, dünya vatandaşı olma hareketine 2012'de başlamış olan Davinia'dan çok şey öğrenebiliriz. TED هنا تحديدا أؤمن أننا نستطيع التعلم كثيرا من دافينيا. التي بدأت في العمل كمواطنة عالمية منذ 2012
    Yani eğer tasarım kafasını mimaride ve mimari yoluyla pozitif, yapıcı ilişkiler kurmaya odaklarsak inanıyorum ki bina inşa etmekten çok daha fazlasını yapabiliriz. TED لذلك إذا ركّزنا في جوهر التصميم لإيجاد علاقات إيجابية وقوية في الهندسة المعمارية ومن خلالها، أعتقد أننا نستطيع فعل أكثر من إنشاء أبنية منفردة.
    Olay şu ki bir aklı daha çok düşünen ve daha kognitif bir akıl haline getirebilirsiniz. Aklınızla daha sosyal olmak için donanımlanabilirsiniz. TED الفكرة هي , أننا نستطيع أن نساهم في صنع عقلاً ليكون أكثر تفكيراً وأكثر إدراكاً . أو أن يكون عقلاً أكثر إجتماعية .
    İnternet sayesinde zannediyoruz ki, istediğimiz her şey, ne zaman istersek kapımıza gelecek. TED بفضل الإنترنت، صرنا نعتقد أننا نستطيع الحصول على أي شيء نشاءه وقت ما نشاء، يصل حتى لعتبة دارنا إن أردنا.
    Fakat kuvvetle inanıyorum ki, kızgınlığa yol açmadan hayatî ilgilerimizi koruyabiliriz. Open Subtitles لكننىأؤمن أننا نستطيع حماية مصالحنا الحيوية بدون التسبب باستياء
    bir diğer deyişle, bu veriler bu organizmaları evcilleştirebileceğimizi gösteriyor. TED بمعنى آخر, هذا يوضح أننا نستطيع أن نستأنس تلك الكائنات.
    İlginç olansa, bunu fizik kanunları doğrultusunda yapabileceğimiz, en azından zamanda geçmişe gitmenin nasıl bir şey olduğunu hissetmemiz. Open Subtitles الشيء المثير للاهتمام هو أننا نستطيع استخدام قوانين الفيزياء على الأقل لاستكشاف كيف يبدو السفر عبر الزمن إلى الماضي
    Bize şehrimizi korkunun pençesinden geri alabileceğimizi gösteren bir adam. Open Subtitles رجل أظهر لنا أننا نستطيع استعادة مدينتنا من شبح الخوف.
    Böyle bir kahve dükkanına falan gidebilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles ما الذي اتسائل عنه هو لو أننا نستطيع أن نذهب إلى, مثلاً, محل للقهوة؟
    Yeni motorun bittiğinde üzerine buna benzer bir şey yapabiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles اذا عندما تنتهي دراجتك الجديدة، اعتقد أننا نستطيع أن نلبسها شيء
    Pekala dinleyin , kızlar gecesi yapıcaz diye planlamıştk ama sanırım ... hep birlikte takılabiliriz. Open Subtitles حسنا، كنا سنمضي أمسية بين فتيات لكن أفترض أننا نستطيع المشاركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد