- Çaktırmadan içeri girebilir miyiz? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نستطيع التسلل إلى الداخل ؟ |
Affedersiniz sizce bir program üzerinde çalışabilir miyiz? | Open Subtitles | أعذراني, هل تعتقدون أننا نستطيع عمل نوع ما من جدول وأنا أستطيع العمل حوله؟ |
Umuyorum ki daha çok videoyu daha çok hak ve adalet haline getirebiliriz. | TED | لدي أمل أننا نستطيع أن نستفيد من هذه الفيديوهات لتحقق مزيد من المساواة. |
Ama gerçek şu ki herkes bir şey yapabilir. | TED | ولكن الواقع أننا نستطيع جميعًا فعل شيء. |
Birincisi biz artık emniyetli bir şekilde sağlıklı beyin aktivitesine kulak misafiri olabiliyoruz. | TED | الأمر الأول هو أننا نستطيع الآن أن نتجسس بأمان على نشاط دماغ سليم. |
Değişiklik olsun diye birşeyleri de doğru yapabileceğimizi gösterelim. | Open Subtitles | أرهم أننا نستطيع أن نفعل شيئاً صحيحاً لمجرد التغيير |
Uzayın derinliklerine yollayabilir miyiz? | Open Subtitles | أتعتقد أننا نستطيع رميها عميقاً في الفضاء ؟ |
Yani birlikte oturup hatta arabayla gidebilir miyiz? | Open Subtitles | تقصدين أننا نستطيع الجلوس سوية؟ وحتى نقود سوية؟ |
Uygun olur mu bilmiyorum ama bugün onu hatırlamak için bir şey yapabilir miyiz? | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الأمر مناسباً لكن هل تظن أننا نستطيع فعل شيء اليوم كي نتذكره؟ |
Bu ölçüde bir saldırıyı örtbas edebileceğimizi düşünerek hayaller gören biz değil miyiz? | Open Subtitles | أعني , ألسنا متوهمين لنفكر أننا نستطيع تغطية هجوم بهذا الحجم ؟ |
Sence onu heyecanlandırmadan birbirimize dönebilir miyiz? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نستطيع أن نواجه بعضنا البعض من غير أن نخيفه ؟ |
Sence bu işi halledebilecek miyiz? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نستطيع تمرير هذه الأشياء ؟ |
Ve bu yüzden inanıyorum ki, dünya vatandaşı olma hareketine 2012'de başlamış olan Davinia'dan çok şey öğrenebiliriz. | TED | هنا تحديدا أؤمن أننا نستطيع التعلم كثيرا من دافينيا. التي بدأت في العمل كمواطنة عالمية منذ 2012 |
Yani eğer tasarım kafasını mimaride ve mimari yoluyla pozitif, yapıcı ilişkiler kurmaya odaklarsak inanıyorum ki bina inşa etmekten çok daha fazlasını yapabiliriz. | TED | لذلك إذا ركّزنا في جوهر التصميم لإيجاد علاقات إيجابية وقوية في الهندسة المعمارية ومن خلالها، أعتقد أننا نستطيع فعل أكثر من إنشاء أبنية منفردة. |
Olay şu ki bir aklı daha çok düşünen ve daha kognitif bir akıl haline getirebilirsiniz. Aklınızla daha sosyal olmak için donanımlanabilirsiniz. | TED | الفكرة هي , أننا نستطيع أن نساهم في صنع عقلاً ليكون أكثر تفكيراً وأكثر إدراكاً . أو أن يكون عقلاً أكثر إجتماعية . |
İnternet sayesinde zannediyoruz ki, istediğimiz her şey, ne zaman istersek kapımıza gelecek. | TED | بفضل الإنترنت، صرنا نعتقد أننا نستطيع الحصول على أي شيء نشاءه وقت ما نشاء، يصل حتى لعتبة دارنا إن أردنا. |
Fakat kuvvetle inanıyorum ki, kızgınlığa yol açmadan hayatî ilgilerimizi koruyabiliriz. | Open Subtitles | لكننىأؤمن أننا نستطيع حماية مصالحنا الحيوية بدون التسبب باستياء |
bir diğer deyişle, bu veriler bu organizmaları evcilleştirebileceğimizi gösteriyor. | TED | بمعنى آخر, هذا يوضح أننا نستطيع أن نستأنس تلك الكائنات. |
İlginç olansa, bunu fizik kanunları doğrultusunda yapabileceğimiz, en azından zamanda geçmişe gitmenin nasıl bir şey olduğunu hissetmemiz. | Open Subtitles | الشيء المثير للاهتمام هو أننا نستطيع استخدام قوانين الفيزياء على الأقل لاستكشاف كيف يبدو السفر عبر الزمن إلى الماضي |
Bize şehrimizi korkunun pençesinden geri alabileceğimizi gösteren bir adam. | Open Subtitles | رجل أظهر لنا أننا نستطيع استعادة مدينتنا من شبح الخوف. |
Böyle bir kahve dükkanına falan gidebilir miyiz diye merak ediyordum. | Open Subtitles | ما الذي اتسائل عنه هو لو أننا نستطيع أن نذهب إلى, مثلاً, محل للقهوة؟ |
Yeni motorun bittiğinde üzerine buna benzer bir şey yapabiliriz diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | اذا عندما تنتهي دراجتك الجديدة، اعتقد أننا نستطيع أن نلبسها شيء |
Pekala dinleyin , kızlar gecesi yapıcaz diye planlamıştk ama sanırım ... hep birlikte takılabiliriz. | Open Subtitles | حسنا، كنا سنمضي أمسية بين فتيات لكن أفترض أننا نستطيع المشاركة |