DC polisi olayın Kaza olduğunu duyurmuştu. Bazı spekülasyonlara göre... | Open Subtitles | صنفتها شرطة العاصمة على .. أنها حادثة ولكن البعض يتكهن |
Patron, polis Kaza olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | حسناً، أيها الرئيس، الشرطة تعتقد أنها حادثة. |
Bak, Bones kanıtları bulmadan önce bize Kaza olduğunu söylersen jüri karşısında daha iyi bir durumda olursun. | Open Subtitles | هذا أفضل للمحلفين لو أخبرتني أنها حادثة قبل أن تجد أي دليل |
Nihayetinde, raporlara kaza olarak yansıdı ama kimsenin belleğinden silinmedi. | Open Subtitles | ثم انتهى الأمر على أنها حادثة لكن الناس لا ينسون بسهولة |
Şahit yok ama her şey kaza olduğu gösteriyor. | Open Subtitles | ليس هناك أي شهود ولكن كل الأدلة تشير على أنها حادثة |
Kaza olduğunu söylediler. | Open Subtitles | أخبروني أنها حادثة هل هذا صحيح؟ |
Polis bir Kaza olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أجل، قالت الشرطة أنها حادثة |
Carol bir kaza geçirmiş. Ama ben Kaza olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | كارول) تعرض لحادثة) لكني لا أعتقد أنها حادثة |
Kaza olduğunu söylüyorlarmış. | Open Subtitles | ـ إنهم يقولوا أنها حادثة |
Kundaklama ekibi bir Kaza olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | فريق الحرائق قال أنها حادثة |
İş ortağım olaya el attı. Kaza olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال أنها حادثة. |
- Kaza olduğunu söyledim sana. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنها حادثة |
- Kaza olduğunu söyledim sana. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنها حادثة |
Bize bir Kaza olduğunu söylediler. | Open Subtitles | .أخبرونا أنها حادثة |
Demek bir Kaza olduğunu düşünüyolar. | Open Subtitles | .لإذاً، هم يعتقدون أنها حادثة |
İşin kötü tarafı ise, bunu kaza olarak savunamayız. | Open Subtitles | الاخبار السيئه هى, أننا لا يمكن تسويتها على أنها حادثة |
- Polis bunu bir kaza olarak kaydetmiş. | Open Subtitles | -أشارت الشرطة على أنها حادثة . |
- ölümün kaza olduğu açıklandı. | Open Subtitles | لإعلان الوفاه على أنها حادثة |