ويكيبيديا

    "أنه بدون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmadan
        
    Bu sebeple biliyordum ki daha fazla kanıt olmadan bu olmayacaktı. Fotoğrafı yaptım. Open Subtitles وكنت أعرف أنه بدون توافر المزيد من الأدله لن يحدث شئ،لذلك قمت بالتصوير
    Birkaç yıl önce Moriarty olmadan grubunun da dağılacağını düşünüyordum. Open Subtitles كان متوقعا أنه بدون موريارتي، مجموعتها سوف ينهار. كنت مخطئا.
    Daha olası bir teori ise milliyetçilik olmadan kabile karmaşası içinde yaşayacağımız. TED ولكن على الأرجح، أنه بدون القومية، كنا سنحيا في فوضى عشائرية.
    Yeni bir çalışmaya göre antibiyotikler olmadan, her altı kişiden birisi ölecek. TED تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص.
    Maalesef, bilgelik olmadan zeka yetersiz kalır. TED لكن السيئ أنه بدون الحكمة، فالعبقرية وحدها لا تكفي.
    Mutfak sanatları olmadan gerçeklerin baştan savmalığının çekilemeyeceği söylenir. Open Subtitles ذات وقت محدد لتكمل يقال أنه بدون فن الطهى خشونة الحقيقة لن تحتمل
    Ve sorun, Agatha olmadan, Önsuç'un olamayacağıydı. Open Subtitles و المشكلة كانت أنه بدون أجاثا لا وجود لمشروع ما قبل وقوع الجريمة
    Bu dosya olmadan başın onlarınkinden daha büyük dertte. Open Subtitles أعنى أنه بدون ذلك الملف ستواجه متاعب كثيرة من حماك وشريكه
    Bak, Leonard sana bir arkadas olarak deger veriyor ve bana söyledigine göre senin küçük fikrin olmadan o deneyi yapabilmesinin imkani yokmus. Open Subtitles انظر، أنا أعرف ليونارد إنه يقدرك كصديق وهو أخبرني بنفسه أنه بدون فكرتك الصغيرة لما كان بإمكانه أن يكمل تجربته بنجاح
    Anladığım kadarıyla, bunlar olmadan, hiçbir şeyin olmaz. Open Subtitles ومما يمكننى قوله أنه بدون هذا فليس لديكِ شيئاً
    Sen de çok iyi biliyorsun ki, onların izni olmadan, biyografi de yok, para da, burs da ve Üniversitede yeni bir kontrat da. Open Subtitles أنه بدون التفويض لن يكون هناك أي منحة، لا مال ولا سيرة ولا عقد جديد ما الجامعة
    Yapımcılar bir yıldız olmadan perde açamayacağımızı düşünüyor. Open Subtitles المنتجون يشعرون أنه بدون نجم,‏ لا يمكننا البدأ
    İçki olmadan insanların pek kumar oynamadığını söyledi. Open Subtitles ـ أنه بدون الشراب ـ فلن يقامر الناس كثيرا.
    Annem ve babam olmadan mükemmel bir Noel olmayacağını biliyorum ama umarım benim her zaman yanında olduğumu biliyorsundur. Open Subtitles أنا اعلم أنه بدون أمي وأبي أنه لن يكون عيد ميلاد مثالياً ابدا ولكن أمل كما تعرفين
    Herhangi bir özel yeteneğiniz veya silah eğitiminiz olmadan burada bir profesyonelin işi gibi görünen bir kan banyosu yaratabildiniz. Open Subtitles أنه بدون أي مهارة محددة أو التدريب على الأسلحة إستطعت صنع حمام دم هنا
    Kimsenin seni sevmemesinin sebebi, senin paran olmadan görünmez olman, Max. Open Subtitles ..السبب خلف عدم محبة الناس لك ..أنه بدون مالك ، انت ..انت لا شيء
    Büyükannen, bir evim olmadan kendime eş bulamayacağımı söylüyor. Open Subtitles جدتك تقول أنه بدون منزل ، فلن أجد زوجة
    Esas bilirkişi raporunu benim kurumum sundu ileri sürdük ki bu mikroba patent verirseniz bir kongre kararı olmadan veya kamusal tartışma olmadan şirketler, yaşamın planlarına sahip olacaklardır. Open Subtitles قامت منظمتي بتقديم ملخص الإفادة الرئيسي إذا سمحتم ببراءة الإختراع لهذه الجرثومة التى نناقشها ذلك يعني أنه بدون أي توجيه من الكونجرس
    En büyük korkum, Elvira olmadan yaşantımın, bir çok insanın yaşamları gibi sıradan ve renksiz olmasıydı. Open Subtitles أعظم مخاوفى كانت أنه بدون الفيرا... حياتى ستصبح روتينية وشاحبة مثل حياة العديد من الناس.
    O mikro fiş olmadan savunmasız kalacağımızı biliyorsun. Open Subtitles أتعلم أنه بدون الميكروفيلم أننا ضعفاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد