O gerçekten General Meng! Ortada bir yanlışlık yok! | Open Subtitles | أنه حقاً الجنرالُ لا يُمْكن أنْ أُخطَئَ |
O gerçekten çok inatçı biriydi.. Umarım genetik değildir. | Open Subtitles | أنه حقاً فظ أتمنى أن لا تكون وراثة |
Eğer eş bulma testi için değilse... cathy, O gerçekten çok iyi bir çocuktur. | Open Subtitles | و إن لم يكن ذلك لأختبار المخطوبين ... عندها كاثي" أنه حقاً شخص لطيف" |
Felç geçirmişti ve Gerçekten çok hastaydı. Bu yüzden bana ne yapacağımı söyleyemiyordu. | TED | حصل السكتة دماغية، وأنه كان حقاً، حقاً مريضة، حتى أنه حقاً لا يمكن أن يقول لي ما يجب القيام به المرة المقبلة. |
Bunu anlamak benim için Gerçekten çok zor. | Open Subtitles | إنه مجرد أنه حقاً من الصعب بالنسبة لي أن أفهم |
Gerçekten çok kızarım ama asıl soru, para nerde? | Open Subtitles | أنه حقاً يزعجني لكن الشيء الاكثر أهمية أين الغنيمة؟ |
O gerçekten gitti. | Open Subtitles | أنه حقاً انتهي |
Yani, Gerçekten çok yüzeysel oldu. | Open Subtitles | ...أعني, أنه حقاً ...أنه حقاً ...مستوى سطحي ، لذلك |
Gerçekten çok büyük bir değeri var. | Open Subtitles | أنه حقاً يعني الكثير لي |
Gerçekten çok sürükleyici. | Open Subtitles | حسناً، أنه حقاً كتاب مشيق. |
Gerçekten çok iyi. | Open Subtitles | أعني أنه حقاً حقاً جيد |
- Evet, öyle. Gerçekten çok hoş. | Open Subtitles | -أجل، أنه حقاً رائع |