ويكيبيديا

    "أنه قبل أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önce
        
    Düşünüyorum da, belki ben gitmeden önce... bir anlaşma yapabiliriz... ben oradayken başkalarını görmemizde herhalde bir sakınca yoktur, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنه قبل أن أرحل، يمكننا الإتفاق على أن مقابلة أناس آخرين بينما أنا بعيد،
    Şevkini kıracağım ama sence de.... ....kitabı yazmaya başlamadan önce ne hakkında olacağına.... ...karar vermemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles أكره أن أسحق حماسك لكن ألا تظن أنه قبل أن نبدأ الكتابة فعلًا، يجدر أن نتناقش موضوع الكتاب؟
    Hayır, ben sadece rahibe olup Kongo'ya taşınmadan önce bu yaşam tarzını bir hafta sonu denemen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة
    Dinle, bana söz vermeni istiyorum biz depolama o şeyi çıkarmak önce bu, Open Subtitles إستمع ، أريدك أن تعدني أنه قبل أن نخرج هذا من المستودع
    Bir fiyat vermeden önce... gizli ortaklarınız olup olmadığını öğrenmek isterim. Open Subtitles أعتقد أنه قبل أن أحدد سعراً أود أن أعرف إن كان لديكما شركاء مجهولون
    Herhangi bir şey açıklamadan önce, Savunma Bakanlığı'ndan yetki almamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال أنه قبل أن يصرح بأي شيء فنحن في حاجة إلى تفويض خاص من وزارة الدفاع
    Ölmeden önce hayatın film şeridi gibi gözünün önünden geçer derler. Open Subtitles قالوا أنه قبل أن تموت تظهر حياتك أما عينيك
    Ölmeden önce hayatın film şeridi gibi gözünün önünden geçer derler. Open Subtitles قالوا أنه قبل أن تموت تظهر حياتك أما عينيك
    Bir adamı bıçaklamadan önce, hayat koçu olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أنه قبل أن يطعن الرجل كان يعمل كمدرب حياة؟
    Sadece ormana gitmeden önce bence tüm seçeneklerimizi gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles مجردّ رأي، أنه قبل أن نذهب للغابة أعتقد أنه يجب أن نسكتشف خياراتُنا.
    Şeytan ruhunu ele geçirmeden önce bütün Amerika'yı koştuğunu biliyor muydun? Open Subtitles تعرف أنه قبل أن يسرق عصير الشيطان روحه قام بالهرولة في أنحاء امريكا؟
    Çünkü sen beni buraya tıkmadan önce bana içinde bu adamın resmi olan bir mesaj gelmişti. Open Subtitles السبب أنه قبل أن ترصدني في هارليم, أرسل لي رسالة بوجه هذا الرجل
    Onu gruba almadan önce kuaför olmaya çalıştığını söyledi mi? Open Subtitles هل أخبركِ أنه قبل أن أتخذه كان يدرس ليكون مصفف شعر؟
    Budemekoluyorki daha doğmadan önce şarkı söylemeyi başka bir insandan öğreniyoruz. Open Subtitles ذلك يعني أنه قبل أن نولد فإننا نتعلم الغناء مع انسان آخر
    Burası kalabalıklaşmadan önce kilise mihrabını biraz kullanabiliriz dedim. Open Subtitles لذا ظننت أنه قبل أن يغدو هذا المكان مشغولاً يمكننا استعارة هذا المذبح لدقيقة
    Ülkeyi kurtarmam için önce kendimi kurtarmam gerekeceğini asla düşünmezdim. Open Subtitles لم يخطر في بالي قط أنه قبل أن اقوم بحماية بلادي، سيتحتّم عليّ إنقاذ نفسي
    Hep umardım ki tam ölmeden önce hayatım bir film şeridi gibi gözlerimin önünden geçecek ve harika şeyler göreceğim. Open Subtitles تمنّيت دائمًا، أنه قبل .. أن أموت مباشرّة سوف يمرّ شريط حياتي على عيناي .. و سأرى أمور جميلة
    Daha önce söylemiştim, bu yemek bitmeden masumiyetimi size kanıtlayacağım diye. Open Subtitles أخبرتكم قبل ذلك ، أنه قبل أن ينتهي ذلك العشاء سأثبت براءتي
    Hatırlarsınız beş gün önce bir Alman istihbarat ajanı bizim ajanımız çıkmıştı? Open Subtitles أيمكنني أن أذكرك أنه قبل أن 6 أيام ضابط من المخابرات الألمانية تم الكشف أنه واحد من عملائنا؟
    Birincisi, insanların kontrolü otonom arabalara bırakmalarından önce otonom araçların en az, en iyi sürücü insanlar kadar iyi olmaları gerektiğine inanıyoruz. TED أولاً، نحن نعتقد أنه قبل أن يسيطر الناس على السيارة ذاتية التحكم ، ينبغي أن تكون تلك السيارات على الأقل جيدة كجودة أفضل السائقين البشريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد