ويكيبيديا

    "أنه لم يكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmadığını
        
    • değildi
        
    • olmadığı
        
    • olmaması
        
    • yoktu
        
    • olmadığına
        
    • olmadığımı
        
    • olmadı
        
    • olmadığından
        
    • olmamasıydı
        
    • olmamasına
        
    Onun durumunda, hayatını kurtarmak için yapabileceğim bir şey olmadığını biliyordum, TED كنت أعلم أنه لم يكن هناك ما يمكن فعله لإنقاذ حياتها.
    Kolay olmadığını da biliyorum. Ama en azından çocuklar var. Open Subtitles أعرف أنه لم يكن سهلاً لكن على الأقل لديك الطفلان
    Ortada bir bebek olmadığını gördüğü an beni yere fırlattı. Open Subtitles عندما رأى أنه لم يكن هناك طفل رماني على الأرض
    O kadar da kötü değildi. Sen onu benim kadar tanımadın. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    Julio ne hissettiğini bilmiyordu. Bildiği tek şey bunun öfke olmadığı idi. Open Subtitles خوليو لم يعلم بماذا شعر هو يعلم فقط أنه لم يكن غضب
    Kesinlikle sen, her şeyi hatırlayan adam onun bir rüya olmadığını biliyorsun. Open Subtitles بالتأكيد أنت، يا من تتذكّر كل شيء، تعلم أنه لم يكن حلمًا
    Tek başınaydı, yalnızdı diyorsun . Ben öyle olmadığını söylüyorum. Open Subtitles أنا قلت أنه لم يكن كذلك ما الذي لم تفهمه؟
    Annem bana onun öz babam olmadığını adamın biri olduğunu söylemişti. Open Subtitles أخبرتني أمي حينها أنه لم يكن أبي الحقيقي، كان مجرد رجل.
    Öğrencilerimin bunun bir tatbikat olmadığını anladığımız andaki korku dolu yüzlerini hatırlıyorum. TED أتذكر وجوه طلابي الخائفة عندما علمنا أنه لم يكن تدريب وقاية من حريق.
    Oraya vardığında tuvaletlerinin olmadığını görünce dehşete kapılmış. TED و قد فوجئت عندما وصلت هنالك و وجدت أنه لم يكن لديهم مرحاض.
    Ama arkadaşım ne kendisinin, ne de çoğu öğrencisinin Katolik olmadığını garanti etti, ancak her bahar derslerini orada yapıyordu. TED ولكن صديقي أكد لي أنه لم يكن كاثوليكياً، ومعظم طلابه لم يكونوا كذلك، لكنه اخذ صفوفه هناك كل ربيع.
    Sonraları bunun çok da zor olmadığını kabul etti. TED واعترف بعد ذلك أنه لم يكن من الصعب أن تفعل ذلك.
    Yani sen Augustus'un iyi bir imparator olduğunu, sen de böyle bir şeyin söz konusu olmadığını söylüyorsun? TED إذن أنت تقول أن أوغسطس كان إمبراطوراً جيداً، وأنت تقول أنه لم يكن كذلك؟
    Çarpmaları önleyecek bir atmosfer olmadığını gösteren kraterleri görüyorsunuz. TED ترون فوهات البراكين التي تدلّ على أنه لم يكن له غلاف جوي يمكنه وقف تلك التأثيرات.
    Suç mahalinin yakınında bile değildi, nasıl bir tanık olabilir ki? Open Subtitles أنه لم يكن بالقرب من مسرح الجريمة أى نوع من الشهود..
    Ama onun yeteneklerine ihtiyaçları varsa eminim ki bu açık bir görüşme değildi. Open Subtitles ولكن اذا كانوا بحاجة لمهاراته ، أنا متأكد أنه لم يكن مفتوحا للتفاوض.
    Tüm köşeye yenilik ve arzu geldi uzun zamandır sahip olmadığı kadar. Open Subtitles كان العمود كله لنضارة والعاطفة على أنه لم يكن لفترة طويلة حقا.
    Tuhaf olansa, yüzü dışında başka bir yerinde akım izi olmaması. Open Subtitles الشيء المضحك هو أنه لم يكن هناك إشارة للبرق باستثناء وجهها.
    Ama açıkca bu hakkında yapabilecek çok bir şeyim yoktu. TED و لكن من الواضح أنه لم يكن لدي الكثير لأفعله.
    Bir kaç saat önce burda olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه لم يكن موجودا منذ ساعات قليلة
    Şimdi dışarı çıkıp oyu verenin ben olmadığımı söyleyeceğim.. Open Subtitles سوف أخرج و أخبر هؤلاء الناس أنه لم يكن أنا من اقترع
    - Hayır, çıkarmadı. Bilekliğini almamızdan pek memnun olmadı ama. Open Subtitles بالرغم من أنه لم يكن مسروراً جداً عندما أخذنا سواره
    Fakat bu maddenin ihlali daha önce hiç olmadığından mahkemeye karar verirken örnek olacak bir emsal bulunmamaktadır. Open Subtitles و لكن بما أنه لم يكن هناك انتهاك سابق لهذا النظام الأساسى ليس هناك سابقة للإسترشاد بها فى المنصة لتصدر الحكم
    Kabus gibiydi, tek farkı kabus olmamasıydı. Open Subtitles ،لقد كان كالحلم السيء عدا أنه لم يكن حلماً
    Ve her ne kadar ne yapacağıma dair en küçük bir fikrim olmamasına rağmen bu belirsizlik bile bana özgürlük hissini veriyordu. TED وبالرغم من أنه لم يكن لدي أي فكرة ما الذي كنت أنوي القيام به ، في هذا الغموض شعرت بالحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد