ويكيبيديا

    "أنه لن يكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmayacağını
        
    • olmayacağına
        
    Kolay olmayacağını biliyorum, ama seni temin ederim ki, eğer geri dönersen, eninde sonunda, doğru şeyi yaptığını fark edeceksin. Open Subtitles أعلم أنه لن يكون سهلاً عليك لكنني أعدك، إن رجعت ستدرك في النهاية أنه الشي الصحيح الذي يجب عليك فعله
    Bak... beni unutmanın kolay olmayacağını ben de çok iyi biliyorum. Open Subtitles انظري، أستطيع أن أفهم أنه لن يكون من السهل لك نسياني
    Chris benden bunun üzerinde çok uzun durmamamı istedi. Ben de durmayacağım. Hidrojen ekonomisi olmayacağını söylemek dışında. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Bay Collins, itirazı olmayacağına eminim. Open Subtitles سيد كولينز,أنا واثقة أنه لن يكون هناك أى أعتراض
    Bu arada size çok kaliteli bir kapuçino makinesi almıştım, düğün dernek olmayacağına göre,... Open Subtitles بالحديث عن ذلك.. أهديتك صانعة قهوة سريعة.. ومن الواضح أنه لن يكون هناك أي عرس
    olmayacağını bildiğimizi açıkça göstermek mi istiyoruz? Open Subtitles أتريد أن تجعل الأمور واضحه نحن نعلم أنه لن يكون هناك ؟
    Hoş olmayan bir durum olmayacağını garanti ederseniz. Open Subtitles حسناً، إذا أكدت لي أنه لن يكون هنالك ما يزعج
    Bu işin dışında dünyada hiçbir şeyin olmayacağını bilseydim, kendimi o an öldürmüştüm. Open Subtitles لو أني اعتقدت أنه لن يكون هنالك شيء سوا هذا، لقتلت نفسي.
    Ofisi aramayı denedim, orada hiç kimsenin olmayacağını bildiğim halde. Open Subtitles جربت حتى الاتصال بالمكتب رغم أنى أعرف أنه لن يكون هناك أحد
    Mesele olmayacağını düşünmüştüm ama her sene Paskalya tatili süresince ben ve arkadaşlarım Florida'ya gideriz. Open Subtitles أعتقدت أنه لن يكون مهما لكن كل سنة أثناء عطلة عيد الفصح أنا و أصدقائي نسافر الى فلوريدا
    Şey, sanırım bunun garip bir durum olmayacağını kanıtladık. Open Subtitles أعتقد أننا برهنا للتّو أنه لن يكون هنالك ضيق
    Karşı tarafta destek olmayacağını söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل أنه لن يكون هناك إمدادات خارجية ؟
    Düzeltmenin kolay olmayacağını biliyordum ama denemek zorundaydım. Open Subtitles كنت أعلم أنه لن يكون من السهل إصلاح ذلك لكن كان يجب علي المحاولة
    Hapiste iyi olmayacağını biliyordu. Kendi kaderini çizdi. Open Subtitles عرف أنه لن يكون بخير في السجن لذا قرر مصيره بنفسه
    Ben sadece sağ sütundaki en yüksek fiyatı gösterdim ve o şarabın kötü olmayacağını düşündüm. Open Subtitles أختار أكبر رقم من القائمة التي باليمين وأظن أنه لن يكون سيئاً
    Annem ve babam olmadan mükemmel bir Noel olmayacağını biliyorum ama umarım benim her zaman yanında olduğumu biliyorsundur. Open Subtitles أنا اعلم أنه بدون أمي وأبي أنه لن يكون عيد ميلاد مثالياً ابدا ولكن أمل كما تعرفين
    Hepsi bu. Yani büyütmeye gerek olmayacağını söylemiştin. Ve gerek yok da. Open Subtitles فقط ، أستعدُ عقلياً لكل هذا أقصد ، أنتِ قلتِ أنه لن يكون بالأمر الجلل
    Sekiz koluna bakmış ve bir tanesinden vazgeçmenin çok da kötü olmayacağına karar vermiş. Open Subtitles نظرت للأسفل إلى أذرعتها الثمانية وقررت أنه لن يكون أمراً سيئاً للغاية التخلي عن ذراع واحدة
    Salonda çıplak bir adam olmayacağına söz ver ama. Open Subtitles فقط عديني أنه لن يكون هناك أيّ رجال عراة في غرفة الإستقبال
    Gelebileceğime gerçekten mutluyum ve hiç tuhaf olmayacağına söz veriyorum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً أنه يمكنني القدوم وأعدكِ أنه لن يكون غريباً مطلقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد