ويكيبيديا

    "أنه من الأفضل أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha iyi olacağını
        
    • daha iyi olur
        
    • daha iyi olmaz
        
    • daha iyi olacak
        
    • daha iyi diye
        
    • iyi olur aslında
        
    • en iyisi olduğunu
        
    • en iyisi olacağını
        
    • iyi olurdu
        
    • gerektiğini düşündüm
        
    Laird ve ben onun evinde kalmamızın daha iyi olacağını düşündük. Open Subtitles فكرنا أنا و ليرد، أنه من الأفضل أن نبقى في منزله.
    Para senin ve ailen için, ama... savunmaya harcanmasının daha iyi olacağını düşündük. Open Subtitles المال لك ولعائلتك ولكن ظننا أنه من الأفضل أن يذهب لفريق الدفاع
    Sanırım, kocanı sorgularken odanın dışında olman daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادري الغرفة بينما أستجوب زوجكِ
    Yanlış ellere düşmesin diye onu yok etmemiz daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه من الأفضل أن نمزقه حتى لا يقرأه الشخص الخطأ؟
    Sanırım odama gidip yarınki dersler için hazırlansam daha iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن اذهب إلى غرفتي وأحضر لدروس الغد
    Ama babamın yüzünü görünce, benim yapmam daha iyi diye düşündüm. Open Subtitles لكن حينما رأيت وجه والدي فكرت أنه من الأفضل أن أقدم على ذلك بدلاً منه
    Yoldan ayrılmasak iyi olur aslında. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى قربَين من الطريق السريع.
    Fişi çekmemizin onun için en iyisi olduğunu düşündük. Open Subtitles قرّرنا أنه من الأفضل أن نسحب القابس وندعها ترقد بسلام
    Boşanma işi bitene kadar görüşmemenin en iyisi olacağını düşündüm. Open Subtitles قررت أنه من الأفضل أن لا نتقابل حتى يتم حل كل شيء، أعني الطلاق
    Yeni bir ilişkiye başlamaktansa eski ilişkisini canlandırmanın daha iyi olacağını düşündü. Open Subtitles رأت أنه من الأفضل أن تحيى علاقتها القديمة بدلا من علاقة مع رجل جديد.
    Bir köpek evine konulmasının daha iyi olacağını düşünüyorum. Küçük bir köpek. Open Subtitles أعتقد فقط أنه من الأفضل أن نضعه ببيت كلب
    Size detayları bildirmememin daha iyi olacağını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أعفيك من هذه التفاصيل
    Bence ne demek istediğinizi açıkça söylerseniz daha iyi olur, bayım. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تقولو بوضوح ما تعنوه أيها المحترمون.
    Daha kötü bir şekilde öğrenmesindense senden öğrenmesi daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تعرف هذا منك قبل أن تعرف لوحدها وتصدم
    Ücra bir yerde buluşursak daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدت أنه من الأفضل أن نلتقي بمكان بعيداً عن الأنظار
    Onlar beraber kalan sen olsan, daha iyi olmaz mı? Open Subtitles الا تعتقدين أنه من الأفضل أن تبقي أنتِ مع الفتيات؟
    Sence de önden gitsem daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟
    Sağlıkçılar sana yatıştırıcı verdiler. Sanırım yarını beklemen daha iyi olacak. Open Subtitles أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد
    Sağlıkçılar sana yatıştırıcı verdiler. Sanırım yarını beklemen daha iyi olacak. Open Subtitles أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد
    - ...gizli olması daha iyi diye düşündüm. Open Subtitles و ردا على تلك الذين عادوا ، اعتقدت أنه من الأفضل أن يكون حصيف.
    Yoldan ayrılmasak iyi olur aslında. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى قربَين من الطريق السريع.
    Annenle tanıştığımızda hepimiz daha objektif birine sahip olmanın en iyisi olduğunu düşündük. Open Subtitles شعرنا جميعًا أنه من الأفضل أن يكون شخصًا أكثر موضوعية هو الذي يقابل والدتكِ
    Uyuyakaldın, ben de ayrılmanın en iyisi olacağını düşündüm. Open Subtitles لقد غرقت في النوم لذا وجدت أنه من الأفضل أن أذهب
    Sanırım benim bir kek olup bir salak olmadığımı anlasaydın iyi olurdu. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن تفهم أنني بطيء الفهم لكن لست غبيا
    Derhâl bildirmem gerektiğini düşündüm. Open Subtitles ففكرت أنه من الأفضل أن أبلغ عن هذا الأمر فوراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد