ويكيبيديا

    "أنّ واحداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biri
        
    • birinin
        
    Anlaşılan gece vakti para yatıran biri 100$'lık sahte banknot yatırmış. Open Subtitles يبدو أنّ واحداً من مودعيهم الليليين دسّ ورقة 100 دولار مزيّفة.
    Şimdi farz edelim ki o masada ailenden biri ya da yakın bir arkadaşın oturuyor. TED الآن تخيّلوا أنّ واحداً من الأشخاص الجالسين إلى تلك الطاولة هو فرد من عائلتك أو صديقٌ مقرّب.
    En azından ayak izlerinden biri diğerinden daha küçük. Open Subtitles يبدو على الأقل أنّ واحداً . من آثار الأقدام هذه أصغر من الآخر
    İkimizden sadece birinin gerçek doktor olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles لا بدّ أنّكِ تدركينَ أنّ واحداً منّا فقط هو الطبيب الحقيقي
    İkimizden sadece birinin hareketlerim üzerinde kontrolü olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles ولا بدّ أنّك تدرك أنّ واحداً منّا فقط له سيطرة على أفعالي
    "Yunanistan'da, Olimpos Dağı'nın tepesinde Tanrılarla konuşabilen biri genellikle görülür." Belki de oraya gitmeliyiz. Open Subtitles في اليونان, عادةً يعتقدون أنّ واحداً بإستطاعته التحدث مع الآلهات من قمة جبل أوليمبيس يبدو أنه علينا الذهاب إلى هناك
    Ben şimdiye ikimizden biri kanun kaçağı olur diyordum. Open Subtitles قررت أنّ واحداً منا على الأقل سيكون في الجانب الآخر من القانون صحيح ؟
    Eğer CDS’nin Amerika’da 68 çocukta bir çocuk olan mevcut tahmini doğruysa, o zaman otistikler dünyadaki en büyük azınlık gruplarından biri oluyorlar. TED إذا قدّر مركز مكافحة الأمراض حاليّا، أنّ واحداً من 68 طفلاً في أمريكا مصاباً، فهذا صحيح، يصنف المتوحّدون كأكبر أقلية في العالم.
    Bana iletilen bilgilere göre, kurbanlardan biri olay yerinde can verirken, diğeri hastaneye... Open Subtitles أُخبرت أنّ واحداً من الضحايا كان ميتاً تماماً في موقع الحدث ... أما الآخر
    Aramızdan biri yalan söylüyor demek ki. Open Subtitles حسناً ، هذا يعني أنّ واحداً منا يكذب
    Duydum ki siz Ufaklıklar'dan biri, Dorothy'e benim hâlâ yaşadığım haberini ulaştırmış. Open Subtitles سمعت أنّ واحداً مِنْ قوم "المنشكن" أخبر (دوروثي) أنّي ما أزال حيّة
    Eski ortaklarından biri Case Commerce'de olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ واحداً من شُركائه القديمين يعمل في (كايس كوميرس).
    Haklısın. Ve bunlardan biri Dan'in hazinesinin anahtarı. Open Subtitles أنت محق، وسأراهن أنّ واحداً منها هو المفتاح لمخبأ (دان).
    Eğer ömür-boyu yemişlerden biri James'in tahliye edileceğini biliyorduysa, sırf kötülüğünden bıçağa sarılmış olabilir. Open Subtitles تباً، لو أنّ واحداً من المحكوم عليهم مدى الحياة ، (علم أنّه سيُطلق سراح (جيمس . فلربما فزع و طعنه على حين غرّة
    Erkekler buraya aşağılanmak ve işkence için geliyor olabilir ama onlardan birinin fazla zorlanıp saldırganlaştığını düşünmek pek zor değil. Open Subtitles الرجال قد يأتون إلى هنا للإهانة والتعذيب لكن من السهل أن نتصور أنّ واحداً منهم ربما يكون قد دفعته بعيداً وانتقم
    - İki farklı su kaynağı, veya bu borularından birinin bir başka esrar tarlasına uzandığını düşündün mü? Open Subtitles ، مصدران مختلفان للماء أو تظن أنّ واحداً من هذه الأنابيب تقود لمزرعة حشيشٍ أخرى ؟
    En büyük hayallerimden birinin ambulansa binmek olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين أنّ واحداً من أكبر أحلامي كان أن أركب سيّارة إسعاف؟
    Bu şakacı heriflerden birinin mi yaptığını düşünüyorsun? Open Subtitles و تعتقد أنّ واحداً من هؤلاء، هو من فعلها ؟
    Müdür yardımcısı, mutfak çalışanlarından birinin erken çıktığını söyledi. Open Subtitles أخبرني المدير المساعد للتو أنّ واحداً من عمال المطبخ غادر دوامه مبكراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد